What does scrape in Spanish mean?

What is the meaning of the word scrape in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use scrape in Spanish.

The word scrape in Spanish means rasguño, arañar, rasparse, raspar, apuro, arrastre, chirrido, arreglárselas, ir tirando, raspar, aprobar por los pelos, aprobar por un pelo, aprobar por los pelos, aprobar por un pelo, rebajarse, rascar, rascar, raspar, ir tirando, ganarse la vida a duras penas, conformarse con lo que hay, juntar algo, levantar con espátula. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word scrape

rasguño

noun (scratch on body)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Anne fell off her bike and has a scrape on her elbow.
Anne se cayó de la bici y se hizo un rasguño en el codo.

arañar

transitive verb (scratch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carl tried to get into a parking space that was too small and scraped the side of the car.
Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche.

rasparse

transitive verb (knee, elbow: graze) (rodillas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Anne scraped her elbow when she fell off her bike.
Anne se raspó el codo al caerse de la bicicleta.

raspar

transitive verb (move sharp object across [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Janet scraped the windscreen until it was free of ice.
Janet raspó el parabrisas hasta que quitó todo el hielo.

apuro

noun (informal (difficult situation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Paul got himself into a scrape when he went to Italy without taking enough money with him.
Paul se vio en un apuro cuando se fue a Italia sin el dinero suficiente.

arrastre

noun (dragging movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chirrido

noun (noise of dragging movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Karen winced at the scrape of her chair on the tiled floor.
Karen se estremeció con el chirrido de la silla contra el piso.

arreglárselas

phrasal verb, intransitive (succeed with difficulty)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

ir tirando

phrasal verb, intransitive (barely have money to survive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

raspar

phrasal verb, transitive, separable (empty by scraping)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He scraped the last of the peanut butter out of the jar.
Raspó hasta lo último de la mantequilla de maní del jarro.

aprobar por los pelos, aprobar por un pelo

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (only just succeed) (examen. coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aprobar por los pelos, aprobar por un pelo

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (only just succeed in [sth]) (examen, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rebajarse

verbal expression (figurative (be servile)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

rascar

(remove by scratching)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rascar

(remove by scratching, rubbing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You can scrape off the top layer of paint with a nail file to see the original color underneath.
Puedes rasquetear la primera capa de pintura con una lima de uñas para ver el color original que hay debajo.

raspar

(extract by scraping)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ir tirando

verbal expression (obtain daily necessities with difficult)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Even with two jobs, she barely made enough to scrape out a living.
Aun con dos empleos, ella apenas puede vivir al tres y al cuatro.

ganarse la vida a duras penas

verbal expression (obtain daily necessities with difficult)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She managed to scrape out an existence by working three low-paying jobs.
Ella logra sobrevivir trabajando en tres empleos mal pagados.

conformarse con lo que hay

verbal expression (figurative, informal (resort to [sth], [sb] inferior)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

juntar algo

(struggle to gather)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If we had only scraped together a little more money, we'd be living in our dream house.
Si hubiésemos reunido un poco más de dinero, estaríamos viviendo en la casa de nuestros sueños.

levantar con espátula

(pick up using [sth] sharp, flat)

The gardener used a trowel to scrape up the dog mess he had found on the lawn.
El jardinero usó una espátula para levantar con espátula la porquería de perro que encontró en el jardín.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of scrape in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.