What does selo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word selo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use selo in Portuguese.

The word selo in Portuguese means seal, signet, stamp, postage stamp, cachet, taxa postal, selo, selo postal, selo, distintivo, cabaço, selo, selo, sinete, selo, selo, selo, sinete, selo, romper o selo, selo cilíndrico, selo postal, selo pré-carimbado, selo hermético, selo de aprovação, selo oficial, colocar selo, deslacrado, aberto. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word selo

seal, signet, stamp, postage stamp, cachet

taxa postal

noun (stamps) (BRA)

The envelope bore the words "Affix postage here" in the top right-hand corner.

selo

noun (for letter) (para um carta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Robert foi ao correio comprar alguns selos.
Robert went to the post office to buy some stamps.

selo postal

noun (small adhesive label for mail)

I need to buy a postage stamp to send a letter to my friend.

selo

noun (official stamp)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A prataria tinha um selo em cada peça.
The silverware had a hallmark on every piece.

distintivo

noun (figurative (distinctive characteristic) (indicação de qualidade e legitimidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A boa pesquisa é um distintivo de um grande pesquisador.
Good research is the hallmark of great scholar.

cabaço

noun (US, vulgar, slang (hymen) (gíria, vulgar, ofensivo!)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lena namorou um monte de caras, mas ainda tem o cabaço.
Lena has dated a lot of guys but she still has her cherry.

selo

noun (seal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Check that the waterproofing on your roof is in good condition.

selo, sinete

noun (embossed emblem) (emblema gravado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A carta tinha um selo de cera estampado.
The letter had a wax seal on it.

selo

noun (sticker) (adesivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O selo não era nada além de um adesivo pequeno. Pensei que seria mais elegante.
The seal was nothing more than a little sticker. I thought it would be fancier.

selo

noun (impression from a stamp) (pequeno impresso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O lacre vermelho que o selo marcava era elaborado.
The red seal that the stamp marked was elaborate.

selo, sinete

noun (seal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A carta levava o carimbo do Palácio de Buckingham
The letter bore the print of Buckingham Palace.

selo

noun (historical (seal for letter, document, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

romper o selo

verbal expression (open: document, package)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você romper o selo da embalagem do software, não poderá mais devolvê-lo à loja.
I warned him not to break the seal on the envelope before he gave it to the official.

selo cilíndrico

noun (archaeology)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

selo postal

noun (prepaid sticker for sending mail)

Collecting postage stamps is a popular hobby.

selo pré-carimbado

noun (US (stamp cancelled before it is sold)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

selo hermético

noun (airtight closure) (fechamento hermético)

The bottle has a protective seal on it.

selo de aprovação

noun (royal stamp of endorsement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
King John put his seal of approval on the Great Charter.

selo oficial

noun (official stamp)

The notary stamped his seal of office on the document.

colocar selo

transitive verb (put postage stamps on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ursula colocou selos na carta e a levou para a caixa de correio.
Ursula stamped the letter and took it to the postbox.

deslacrado, aberto

adjective (envelope, etc.: not sealed) (envelope)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of selo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.