What does suspender in Portuguese mean?

What is the meaning of the word suspender in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use suspender in Portuguese.

The word suspender in Portuguese means suspend, suspend, suspend, suspend, postpone, weigh anchor, , suspender, adiar, suspender, suspender, suspender, suspender, pendurar, interromper, suspender, levantar, suspender, suspender, suspender, levantar, suspender, suspender, suspender, suspender, suspender, levantar, suspender, suspender, suspender a certificação, prorrogar, suspender as operações. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word suspender

suspend

verbo transitivo (suster, pendurar, no ar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

suspend

verbo transitivo (interromper temporariamente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

suspend

verbo transitivo (cargo ou dos respectivos proventos (privar provisoriamente de ) (from school, sports, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

suspend

verbo transitivo (publicação de (impedir por algum tempo ) (publication)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

postpone

verbo transitivo (viagem (demorar, retardar, adiar) (travel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

weigh anchor

(marinha (levantar âncora)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

suspender

verbal expression (suspend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A construção do novo shopping center foi suspensa durante a crise de crédito.
Construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis.

adiar

transitive verb (postpone the rest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let's adjourn the meeting until we know for sure that this project has the go-ahead.

suspender

transitive verb (physically: hang)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There is a hook on top of the lantern which can be used to suspend it.

suspender

intransitive verb (postpone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chairman decided we should adjourn until the following week.

suspender

transitive verb (payment)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cliente suspendeu o pagamento até que os problemas fossem resolvidos.
The customer withheld her payment until the issues were resolved.

suspender, pendurar

(physically: hang)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não pendure nada muito pesado nesses ganchos.
Don't suspend anything very heavy from these hooks.

interromper, suspender

transitive verb (disrupt) (romper a continuidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O clima interrompeu o jogo no segundo tempo.
Weather interrupted the game in the second half.

levantar, suspender

transitive verb (lift, heave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The worker hefted the heavy box into the back of the truck.

suspender

transitive verb (suspend: production, publication)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aquele livro é difícil de encontrar porque a editora suspendeu sua publicação há muitos anos.
That book is difficult to find because the publisher ceased publication many years ago.

suspender

transitive verb (judgment: reserve) (jurídico: da sentença)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, suspenda seu julgamento até que todos os fatos sejam apresentados.
Please suspend your judgment till all the facts are in.

levantar, suspender

transitive verb (estimate weight by lifting) (estimar o peso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let me heft it first to see how heavy it is.

suspender

transitive verb (often passive (expel from school) (escola: castigo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele foi suspenso por fumar no banheiro.
He was suspended for smoking in the lavatory.

suspender

(often passive (expel from school) (escola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jessica was suspended from school for starting a fight with another student.

suspender

transitive verb (often passive (dismiss temporarily from job) (trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The CEO suspended three workers today who were suspected of stealing company supplies.

suspender

(often passive (dismiss temporarily from job) (trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The director suspended Mark from work pending an internal investigation.

levantar, suspender

intransitive verb (go up)

As the plane took off, I felt myself lift.

suspender

transitive verb (rescind, remove) (rescindir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
California lifted its gay marriage ban in 2008. The government lifted the boycott on foreign goods after three days.

suspender a certificação

transitive verb (withdraw a certificate from)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

prorrogar

transitive verb (formal, often passive (obligation, punishment: grant delay)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The businessman begged his creditors to respite him, as he could not repay the debts immediately.

suspender as operações

(stop business activity) (encerrar as atividades comerciais)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
After declaring bankruptcy the company suspended operations.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of suspender in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.