What does toccare in Italian mean?

What is the meaning of the word toccare in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use toccare in Italian.

The word toccare in Italian means touch, touch, touch, touch, be the responsibility of, be 's turn, have to do, touch each other, masturbate, touch upon, concern, affect, touch, move, touch, not eat, fall on someone, be 's turn, see with your own eyes, see first-hand, see the situation with your own eyes, see the situation first-hand, knock on wood, to walk on air, touch 's heart, reach the bottom, touch the bottom, to reach shore, to reach land, raise an issue, bring up a subject, to strike a chord. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word toccare

touch

verbo transitivo o transitivo pronominale (entrare in contatto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non toccare la teglia: è rovente!
Don't touch the tray: it's boiling hot!

touch

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere in contatto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questa pianta è cresciuta a dismisura; ormai tocca il soffitto.
This plant has overgrown; it now touches the ceiling.

touch

verbo intransitivo (scontrare, essere ostruito)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'armadio tocca nella porta, non riusciremo a portarlo fuori montato.
The wardrobe touches the door, we won't be able to get it out if its assembled.

touch

verbo intransitivo (avere contatto)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Non sapendo nuotare bene, non mi spingo mai in mare dove non tocco.
As I can't swim well I never go out in the sea where I can't touch.

be the responsibility of

verbo intransitivo (spettare)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La revisione contabile tocca al nostro ragioniere.
The auditing of the accounts is the responsibility of the accountant.

be 's turn

verbo intransitivo (essere il turno di)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quando tocca a te, tira i dadi e poi muovi la tua pedina.
When it's your turn throw the dice and then move the counter.

have to do

verbo intransitivo (essere obbligato, dovere)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Per quest'anno mi tocca cancellare la vacanza al mare.
I have to cancel my beach holiday this year.

touch each other

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (avere un contatto)

I due piloti si sono toccati e uno dei due è uscito di pista.
The two pilots touched each other and one went off the track.

masturbate

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (masturbarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ogni sera si toccava pensando a lei.
Every evening he masturbated while he thought about her.

touch upon

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (argomento: affrontare)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Sono tematiche che preferisco non toccare.
These are topics I would rather not touch upon.

concern, affect

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (riguardare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questo problema tocca me e tutta la mia famiglia.
This problem affects me and all my family.

touch, move

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (commuovere) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Questo film mi ha davvero toccato.
That scene moved him deeply.

touch

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (usare, intervenire) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Chi mi ha toccato le carte sulla scrivania? Sono mesi che non tocco la macchina, da quando ho problemi di salute.
Who has touched the papers on my desk?

not eat

fall on someone

verbo intransitivo (capitare a [qlcn])

Tocca sempre a me lavare i piatti dopo cena!
It always falls on me to wash the dishes after dinner!

be 's turn

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

see with your own eyes, see first-hand

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ti porterò con me per farti toccare con mano gli orrori del vecchio regime.
I'll take you with me so that you can see the horrors of the old regime first-hand.

see the situation with your own eyes, see the situation first-hand

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

knock on wood

(figurative)

Fra un mese compio novant'anni, toccando ferro.

to walk on air

(be very happy)

touch 's heart

reach the bottom, touch the bottom

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Nell'anno passato in Australia pensavo di aver toccato il fondo, ma una volta tornato in patria è stato ancora peggio.
During my year in Australia I thought I had hit rock bottom, but once I came home it was even worse.

to reach shore, to reach land

(ship)

raise an issue, bring up a subject

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to strike a chord

(cause a specific effect)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of toccare in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.