What does valeurs in French mean?

What is the meaning of the word valeurs in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use valeurs in French.

The word valeurs in French means value, worth, merit, value, validity, value, worth, usefulness, value, worth, values, morals, equivalent, equivalent amount, valour, allowance, seam allowance, what he/she is worth, fully appreciate, be valuable, have value, hold value, exchange value, worth + [sum], of an inestimable value, value date, in value, high value, great value, value judgment, fair value, accentuate, highlight, showcase, put yourself forward, enhanced, development, improvement, have no value, valuable object, valuable item, object of value, lose its value, make a value judgment, assume greater value, prove yourself, truly appreciate, make stand out again, bring out again, restore, renovate, VAT, credit, absolute value, current value, present value, net value, added value, value added, approximate value, be submissible as evidence, be submissible in court, calorific value, integer value, rental value, market value, transferable security, marketable security, investment security, moral value, mean value, nominal value, null value, nullity, nutritional value, personal value, eigenvalue, safe investment, sentimental value, safe bet, sound investment, solid value. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word valeurs

value

nom féminin (ce que vaut un objet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La valeur de l'or augmente en ce moment.
The value of gold is increasing at the moment.

worth, merit, value

nom féminin (estime) (personal quality)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il recherche un collaborateur de grande valeur.
He is seeking a colleague of great worth.

validity

nom féminin (validité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sans signature, le testament n'a aucune valeur.
Without a signature, the will has no validity.

value, worth, usefulness

nom féminin (capacité, intérêt)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous reconnaissons la valeur de cette méthode.
We recognize the value of this method.

value, worth

nom féminin (mesure conventionnelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quelle est la valeur de roi dans ce jeu ?
What is the value of the king in this game?

values, morals

nom féminin pluriel (critères d'une société) (social)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Nous n'avons les mêmes valeurs que ces gens-là.
We don't have the same values as those people.

equivalent, equivalent amount

nom féminin (équivalent d'une quantité) (measure)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut ajouter la valeur d'une tasse de sucre.
Add the equivalent of a cup of sugar.

valour

nom féminin (armée : courage) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce fut un soldat d'une grande valeur.
He was a soldier of great valour.

allowance, seam allowance

nom féminin (couture : marge de tissu après couture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

what he/she is worth

locution adverbiale (correctement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce technicien n'est pas payé à sa juste valeur.

fully appreciate

locution verbale (juger correctement)

Il faut bien connaître quelque chose pour l'apprécier à sa juste valeur.

be valuable

locution verbale (valoir de l'argent)

Cette pierre a beaucoup de valeur.

have value, hold value

locution verbale (figuré (représenter beaucoup)

Ce livre a de la valeur, plus sentimentale que financière.

exchange value

nom féminin (valeur en échange d'une autre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle voudrait la contre-valeur de ses dollars en livres.

worth + [sum]

locution adjectivale (coûtant)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Bravo ! Vous avez gagné un voyage d'une valeur de 2000 euros !

of an inestimable value

locution adjectivale (de très grande valeur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

value date

nom féminin (date d'effet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Elle fait attention à la date de valeur quand elle débite son livret.

in value

locution adverbiale (selon la valeur) (economics)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

high value, great value

nom féminin ([qch] de précieux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

value judgment

nom masculin (opinion subjective)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans mon rapport, je n'ai porté aucun jugement de valeur. Je n'ai fait que des observations très neutres.

fair value

nom féminin (méthode de valorisation des actifs) (stock market)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La juste valeur préconise de prendre en compte la valeur courante au lieu de celle d'achat.

accentuate, highlight, showcase

locution verbale (rendre visible, faire ressortir) (feature)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette cravate met en valeur ton costume. Cette robe met tes formes en valeur.
That tie goes nicely with your suit.

put yourself forward

(se faire remarquer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La directrice se met trop en valeur dans cette organisation.

enhanced

locution adjectivale (valorisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

development, improvement

nom féminin (valorisation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La mise en valeur des énergies renouvelables est à la fois politique, technique et économique.

have no value

locution verbale (ne rien valoir, ne pas être reconnu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

valuable object, valuable item, object of value

nom masculin (objet précieux, cher)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans les musées nous pouvons admirer de magnifiques objets de valeur.

lose its value

locution verbale (diminuer sa valeur marchande)

make a value judgment

locution verbale (juger [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

assume greater value

locution verbale (augmenter son prix de revente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

prove yourself

locution verbale (montrer ce que l'on vaut)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")

truly appreciate

locution verbale (apprécier correctement)

Le contremaître reconnu le travail de Marcel à sa juste valeur.

make stand out again, bring out again

locution verbale (faire de nouveau ressortir les qualités)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

restore, renovate

locution verbale (utiliser de nouveau au mieux [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

VAT

nom féminin (taxe sur la vente) (initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

credit

nom féminin (études : unité d'enseignement) (academic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

absolute value

nom féminin (Maths : valeur non signée) (Mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

current value, present value

nom féminin (mise à jour dans le temps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
ces données ont une valeur actualisée.

net value

nom féminin (au cours du marché du jour)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La valeur actuelle désigne la valeur actuelle des flux futurs espérés.

added value

nom féminin (service apporté en sus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette option apporte une valeur ajoutée au produit.

value added

nom féminin (notion comptable) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La valeur ajoutée est le gain de la production.

approximate value

nom féminin (valeur presque exacte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be submissible as evidence, be submissible in court

nom féminin (recevable devant un tribunal) (law)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La déposition du témoin aura valeur de preuve.

calorific value

nom féminin (aliment : énergie retirée) (food)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

integer value

nom féminin (partie entière de nombre décimal) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rental value

nom féminin (valeur à la location) (property)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

market value

nom féminin (valeur commerciale) (commerce)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

transferable security

nom féminin (droit : titre financier) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une valeur mobilière est un titre de possession (action) ou de créance (obligation).

marketable security, investment security

nom féminin (comptabilité : titre financier) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une valeur mobilière de placement est un titre financier investi par une entreprise.

moral value

nom féminin (principe déontologique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La tolérance, le respect, la loyauté, le don de soi, sont des valeurs morales universelles.

mean value

nom féminin (le taux du marché)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La valeur moyenne est prédite pour le résultat d'une expérience.

nominal value

nom féminin (bourse : valeur d'émission, initiale) (finance)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

null value

nom féminin (maths : zéro) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nullity

nom féminin (droit : caducité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nutritional value

nom féminin (apport en nutriments)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

personal value

nom féminin (principe idéologique personnel) (usually plural)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ses valeurs personnelles l’empêchent de manger de la viande.

eigenvalue

nom féminin (Maths : facteur de transformation) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le rapport de dilatation est appelé valeur propre.

safe investment

nom féminin (moyen d'échange sûr)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'or a toujours été une valeur refuge en temps de crise.

sentimental value

nom féminin (valeur affective)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

safe bet, sound investment, solid value

nom féminin (produit de qualité avérée)

Ce vélo est une valeur sûre. Il tiendra dans le temps.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of valeurs in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.