What does vara in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vara in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vara in Portuguese.

The word vara in Portuguese means stick, rod, switch, staff, pole, stave, cane, vara, vara, vime, junco, vara, vara, vara, vara, vara, cajado, bastão, bordão, vara, vara, vara, castigo com vara, apanhar com vara, vara de família, vara de pescar, vara de pescar, amarelo vara-de-ouro, amarelo vara-de-ouro, vara-de-ouro, não cutucar a onça com vara curta, vara de medida, vara de medida, salto com vara, saltar com vara, salto com vara, vara de pescar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vara

stick, rod, switch, staff, pole, stave, cane

vara

noun (long stick)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Natalie usou uma vara para tirar a bola da árvore.
Natalie used a pole to knock the ball out of the tree.

vara

noun (stick of metal, wood)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jack usou uma vara de madeira para tirar a bola da árvore.
Jack used a wooden rod to knock the ball out of the tree.

vime, junco

noun (flexible twig)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vara

noun (rod used as punishment) (pedaço de pau usado para punição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Antigamente os professores costumavam deixar uma vara na sala de aula para manter a disciplina.
In the old days, teachers used to keep a cane in the classroom for discipline.

vara

noun (invariable, dated, written, abbreviation (linear measure: rod, rods) (unidade de medida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vara

noun (archaic (unit of measure) (antiga medida de comprimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ell is a former unit used to measure the length of textiles.

vara

noun (rod used for flogging) (punição, instrumento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As crianças normalmente se comportavam quando se deparavam com a ameaça de vara.
Children usually behaved when faced with the threat of the birch.

vara

noun (stick used for punishment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the olden days, students were beaten with a wooden rod if they misbehaved.

cajado, bastão, bordão

noun (rod)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O povo iorubá utiliza um cajado de adivinho em alguns rituais.
The Yoruba people use a diviner's staff in some rituals.

vara

noun (whip)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O pai dele batia nele com uma vara por desobediência.
His father hit him with the switch for disobeying him.

vara

noun (trombone part) (parte do trombone)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O trombone ou tem válvulas ou uma vara para mudar a altura.
The trombone has either valves or a slide to change the pitch.

vara

noun (UK, historical (length measure) (medida de comprimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

castigo com vara

noun (punishment: beating with stick)

O castigo com vara costumava ser uma punição usual por mal comportamento na escola.
The cane used to be a standard punishment for misbehaving in school.

apanhar com vara

transitive verb (beat as punishment)

William apanhava com vara como punição por gazear aula.
William was caned as punishment for skipping class.

vara de família

noun (law) (jurídico)

vara de pescar

noun (rod used for angling)

Grab your fishing pole and we'll head to the river to catch some trout.

vara de pescar

noun (rod used to catch fish)

The latest fishing rods are made of fibreglass.

amarelo vara-de-ouro

noun (golden-yellow colour) (cor da planta vara-de-ouro)

amarelo vara-de-ouro

adjective (golden-yellow in colour) (de cor da planta vara-de-ouro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vara-de-ouro

noun (yellow flowering plant) (planta de flores amarelas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

não cutucar a onça com vara curta

verbal expression (figurative (don't provoke an argument) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vara de medida

noun (ruler, gauge, stick for measuring)

vara de medida

noun (ruler, gauge, rod for measuring)

My meanest middle school teacher used to hit children with the measuring sticks!

salto com vara

noun (type of sport) (esp.: salto em altura com vara)

My favourite track and field event is the pole vault.

saltar com vara

intransitive verb (do this sport) (esporte: saltar usando vara)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He pole vaulted his way to an Olympic gold medal.

salto com vara

noun (sport: high jump using a pole) (esporte: salto em altura usando uma vara)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The last event at the track meet was pole vaulting.

vara de pescar

noun (fishing rod)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O pescador montou sua vara de pescar na margem do rio.
The angler set up his rod on the river bank.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vara in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.