What does zero in Portuguese mean?

What is the meaning of the word zero in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use zero in Portuguese.

The word zero in Portuguese means zero, null, zero, zero, nothing, nobody, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, vazio, nada, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero absoluto, abaixo de zero, abaixo de zero, zé ninguém, contagem de zero, partindo do zero, de volta à estaca zero, marco zero, marco zero, placar de zero, trilha zero, a zero, zero à esquerda, paciente zero, falar mal de, estaca zero, começar do zero, abaixo de zero, ligação gratuita, meia-noite, começar do zero, do zero, pontuação zero, emissão zero, contrato "zero hora", restauração a zero. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word zero

zero

numeral (número cardinal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

null

numeral (quantidade nula)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

zero

substantivo masculino (representação desse número)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

zero

substantivo masculino (ponto de início) (beginning of a scale)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nothing

substantivo masculino (nada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nobody

substantivo masculino (figurado (sem valor) (figurative: someone worthless)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

zero

substantivo masculino (álg.: valor da variável) (algebra)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

zero

noun (cardinal number: 0) (número cardinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Five times zero is zero.

zero

noun (US, UK archaic (zero, 0) (o algarismo zero)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

zero

noun (mainly UK (zero, 0)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
If the sum is a negative number, enter a nought in the box.

zero

noun (slang (zero, nothing) (nada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Before he started working in the kitchen, Ben's knowledge of cookery was zilch, but he was a quick learner.

zero

adjective (potentially offensive, slang (no, not any) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu parceiro é muito preguiçoso; ele não ajuda nadica de nada em casa.
My partner is really lazy; he gives me damn-all help around the house.

zero

noun (mainly UK (nothing) (nada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All our efforts have come to nought.

zero

noun (nothing)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The project's progress over the entire week came to nil because of the team's incompetence.

zero

noun (symbol for 0)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
The teacher wrote a zero on the board.

vazio

adjective (no, not any)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our team has nil chance of winning this season.

nada

noun (zero)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minha conta bancária ficou reduzida a nada após o último saque.
My bank account was reduced to nothing after the last withdrawal.

zero

noun (US, slang (nothing, nil) (figurado, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sam virou seus bolsos do avesso. "Nada", ele disse. "Zero!"
Sam turned out his pockets. "Nothing," he said. "Zip!"

zero

noun (in phone number: 0)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My number is five nine zero three eight two.

zero

adjective (zero)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
A equação deu zero no fim.
The equation was null at the end.

zero

noun (Celsius: freezing) (temperatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Temperatures are due to hit zero this week.

zero

noun (zero)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O código de área para Idaho é dois-zero-oito.
The area code for Idaho is 2-0-8.

zero

adjective (not a single one) (nenhum)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zero employees have been off sick this month.

zero

adjective (not any of [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The new trainee is hopeless; he puts in zero effort.

zero

noun (tennis score: zero)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A pontuação está 30 a 0 agora.
The score is now thirty-love.

zero

noun (figurative, informal ([sb] unimportant) (figurado, pessoa de pouca importância)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ignore David; he's a zero.

zero absoluto

noun (lowest possible temperature)

Absolute zero, zero degrees Kelvin, is -473 Fahrenheit or -273.15 Celsius.

abaixo de zero

adjective (colder than freezing) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Christ, it's below zero out there!

abaixo de zero

adverb (colder than freezing) (temperatura)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Temperatures in Moscow regularly drop below zero.

zé ninguém

noun (unimportant person) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Paul is a nothing but a cipher who no one in the office listens to.

contagem de zero

noun (cricket: nought) (críquete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele saiu para uma contagem de zero.
He was out for a duck.

partindo do zero

adverb (starting with the raw materials)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eu fiz o bolo sem mistura pronta, partindo do zero completamente.
I made the cake with no mix, completely from scratch.

de volta à estaca zero

verbal expression (start planning again)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

marco zero

noun (explosion: impact area)

marco zero

noun (World Trade Center site) (terreno de World Trade Center)

The US president visited Ground Zero in New York in the wake of the September 11 attacks.

placar de zero

noun (baseball: score of zero) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trilha zero

noun (point marked on hard disk drive) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The index mark indicates the starting point of a track on a hard drive.

a zero

noun (score: zero)

We beat the visiting team three nil.

zero à esquerda

noun (UK, informal ([sb] likely to fail) (informal, gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Steve is a no-hoper; he has never won a race in his life!

paciente zero

noun (pandemic, etc.: first person infected) (primeira pessoa infectada)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

falar mal de

phrasal verb, transitive, separable (informal (disparage, speak ill of) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você não devia falar mal dele desse jeito.
You shouldn't put him down like that.

estaca zero

(starting point) (ponto inicial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

começar do zero

verbal expression (start from the very beginning)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When my grandparents first came to this country, they had to start from scratch.

abaixo de zero

adjective (temperature: below freezing) (temperatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ligação gratuita

adjective (US (phone number: free of charge) (número telefônico: livre de tarifas)

The TV commercial gave a toll-free number we can call to buy the product.

meia-noite

noun (time: 12 midnight)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

começar do zero

verbal expression (figurative (begin afresh) (figurado: recomeçar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Let's just wipe the slate clean and forget about past mistakes.

do zero

noun (figurative, informal (nothing: starting point) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When my parents arrived in this country, they had nothing; they started from zero.

pontuação zero

noun (test or competition result of 0)

Test-takers will receive a zero score if no attempt is made to answer the question.

emissão zero

noun as adjective (vehicle: no exhaust gas)

contrato "zero hora"

noun (employment contract: no set hours)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

restauração a zero

noun (changing to 0)

Zeroing of the scales will ensure that they are measuring accurately.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of zero in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.