¿Qué significa abbandonato en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra abbandonato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar abbandonato en Italiano.
La palabra abbandonato en Italiano significa abandonado/a, abandonado/a, abandonado/a, abandonado/a, olvidado/a, abandonado/a, abandonado/a, olvidado, negligente, abandonado/a, entregado/a, en desuso, dejado de la mano de Dios, desatendido, descartado, sin supervisión, vacío/a, sin amigos, abandonar a, renegar de, abandonar a, abandonar, dejar, romper con, abandonar, abandonar, entregar, abandonar, tirar la toalla, abortar, salir de, abandono, dejar, rajarse, abandonar, abandonar a, marcharse, separarse de, alejarse de, irse de, distanciarse de, renunciar, abandonar, abandonar, dejar, abandonar a, abandonar, abandonar, abandonar, apartarse, irse, deshacerse, desalojar, abandonar a, dejar a, ignorar, rajarse, escapar de, huir de, salir de, perder la confianza en, dejar tirado, dejar colgado, dejar plantado, renunciar, abandonar, dejar, decir adiós, posponer, desechar, abandonar, dejar a, salir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra abbandonato
abandonado/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) In questa zona ci sono molte cascine abbandonate. Hay varias granjas abandonadas en la región. |
abandonado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il bimbo abbandonato è stato accolto da una famiglia della zona. El niño abandonado fue adoptado por una familia cercana. |
abandonado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) I servizi sociali hanno trovato nuove famiglie per i bambini abbandonati. Los servicios sociales encontraron nuevos hogares para los niños abandonados. |
abandonado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
olvidado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il bambino abbandonato fu poi portato a casa dalla polizia. La policía llevó al niño olvidado a su casa. |
abandonado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Melanie si rese conto che Nigel aveva preso l'auto e l'aveva lasciata lì, era abbandonata. Melanie se dio cuenta de que Nigel se había marchado con el coche y la había dejado allí. Estaba abandonada. |
abandonado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) La nave abbandonata è stata trovata su un'isola vent'anni dopo l'incidente. El barco abandonado fue encontrado en una isla veinte años después del naufragio. |
olvidadoaggettivo (participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").) La serie di film "Mamma ho perso l'aereo" parla di un bambino dimenticato a casa dai genitori. Las películas de "Mi pobre angelito" tratan sobre un chico que fue olvidado por sus padres en la casa cuando se van de vacaciones. |
negligenteaggettivo (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Il figlio abbandonato di Esther tornò finalmente a casa dopo dieci anni di assenza. El hijo negligente de Esther finalmente volvió a casa después de diez años de ausencia. |
abandonado/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) El cachorro abandonado se acercaba a todos los extraños y movía la cola. |
entregado/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
en desuso
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Questa ala del maniero è adesso abbandonata. Esta ala de la mansión está abandonada. |
dejado de la mano de Dios
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
desatendidoaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) La guardiola del portinaio inaspettatamente abbandonata ha impensierito gli abitanti del palazzo. El puesto de seguridad desatendido inquietaba a los residentes del edificio. |
descartadoaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
sin supervisión
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) No se permitirá la entrada al museo de niños sin supervisión. |
vacío/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Vedendo il negozio deserto, il direttore ha pensato di poter mandare a casa una parte del personale. Al ver el negocio vacío, el gerente pensó en mandar a algunos empleados a casa. |
sin amigosaggettivo (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
abandonar averbo transitivo o transitivo pronominale (persona) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
renegar de
|
abandonar averbo transitivo o transitivo pronominale (persona, bambino) |
abandonar(figurato) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quando il marito tornò lei abbandonò il ruolo di principale pilastro della famiglia. Cuando su marido volvió, decidió abandonar su rol como sostén de la familia. |
dejar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) L'alcolizzato ha promesso di abbandonare la sua dipendenza. El alcohólico juró dejar su adicción. |
romper converbo transitivo o transitivo pronominale |
abandonarverbo transitivo o transitivo pronominale (a alguien) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La nave ha abbandonato un marinaio sull'isola perché aveva rubato delle provviste. El barco dejó a la deriva a un marinero por robar suministros. |
abandonar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Emily abbandonò la sua campagna per condizioni di lavoro migliori rendendosi conto che non avrebbe mai vinto. Emily abandonó su campaña por conseguir mejores condiciones de trabajo cuando se dio cuenta de que nunca iba a ganar. |
entregar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Hanno abbandonato il territorio agli invasori. Ellos entregaron el territorio a los invasores. |
abandonar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il progetto è stato abbandonato quando si è capito che era poco vantaggioso. Ha deciso di abbandonare il corso di geologia. El proyecto fue abandonado cuando se descubrió que no era rentable. Decidió abandonar la clase de geología. |
tirar la toalla(informale) (desistir) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
abortar(figurato: abbandonare) (proceso) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Prima abortiamo questo progetto inutile, meglio è. Cuanto antes abortemos este tonto proyecto mejor. |
salir de
Si oyen la alarma de incendios, hagan el favor de salir del edificio de manera ordenada. |
abandono(lasciare) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
dejar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio. Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título. |
rajarse(colloquiale) (figurado) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Estábamos planeando una fiesta pero casi todos se echaron para atrás. |
abandonar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò. El soldado decidió abandonar sus responsabilidades para con su país y desertó. |
abandonar a(persona, animale) Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola. Jack abandonó a su novia y nunca le volvió a hablar. |
marcharse(figurado) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Si te están tratando tan mal, debes marcharte. |
separarse de, alejarse de, irse de, distanciarse de(staccarsi da un gruppo) (persona, grupo) Diversi membri abbandonarono il partito per dare vita a un loro movimento estremista. Muchos miembros se separaron del partido para formar su propio grupo extremista. |
renunciar(ruolo, posizione) (puesto, posición) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Marion abbandonò la sua posizione come direttore finanziario perché non le piaceva più fare un lavoro con così tanta pressione. Marion renunció a su posición de directora financiera porque ya no disfrutaba trabajando bajo tanta presión. |
abandonarverbo transitivo o transitivo pronominale (luogo) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La famiglia ha abbandonato la casa e ha lasciato il paese. La familia abandonó su casa y huyó del país. |
abandonar(anche figurato) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
dejarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Susan ha lasciato il libro sul treno. Susana dejó su libro en el tren. |
abandonar averbo transitivo o transitivo pronominale Dopo aver perso i soldi, fu abbandonato dagli amici. Después de que perdió su dinero, sus amigos lo abandonaron. |
abandonar(faccenda) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine. No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo. |
abandonarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tom si allontanò in auto, abbandonando Ian nel mezzo del nulla. Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada. |
abandonarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Abbandonò il progetto. Ella abandonó el proyecto. |
apartarseverbo transitivo o transitivo pronominale (religione) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Brian ha abbandonato la sua fede religiosa quando ha lasciato la casa dei suoi genitori. Brian se apartó de su fe religiosa cuando se marchó de la casa de sus padres. |
irseverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Uno dopo l'altro, i membri del gruppo lo abbandonarono, finché non rimase solo Nelson. Uno por uno los miembros abandonaron el grupo hasta que solamente quedó Nelson. |
deshacerseverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Faresti meglio a perdere quell'atteggiamento. Es mejor que te olvides de esa actitud. |
desalojarverbo transitivo o transitivo pronominale (un immobile, uno stabile) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
abandonar a, dejar averbo transitivo o transitivo pronominale |
ignorar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
rajarse(ES, coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
escapar de, huir de, salir de
I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio. Los niños no pudieron escapar del edificio porque estaba en llamas. |
perder la confianza en(rivolto a persone) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) No pierdas la confianza en mí, sólo necesito algo de ánimo. |
dejar tirado, dejar colgado, dejar plantado(informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) James mollò Chris da solo lasciandogli tutto il lavoro da sbrigare. |
renunciar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El presidente renunció a su postura antiaborto. |
abandonar, dejarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
decir adiós(figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Si no obtienes buenas notas, dile adiós a la consola de videojuegos. |
posponerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (plan) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Con riluttanza, il team decise di accantonare il progetto poiché non avevano abbastanza fondi per continuare. El equipo decidió posponer el proyecto a regañadientes, pues no les quedaba suficiente dinero para continuarlo. |
desecharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il consiglio aveva preso in considerazione l'idea di Daisy, ma alla fine l'hanno scartata e optato per qualcos'altro. El comité consideró la idea de Daisy, pero al final la descartaron a favor de otra. |
abandonar(una strada) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi. Abandonamos la carretera principal y nos dirigimos hacia el campo. |
dejar averbo transitivo o transitivo pronominale Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate. Su novio la dejó cuando descubrió que estaba embarazada de otro hombre. |
salirverbo transitivo o transitivo pronominale (di strada) (de una carretera) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante. |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de abbandonato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de abbandonato
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.