¿Qué significa accettare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra accettare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar accettare en Italiano.

La palabra accettare en Italiano significa aceptación, aceptar, aceptar sin quejarse, aceptar, aceptar, llevarse, aceptar la oferta, acceder, aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, aceptar, consentir, aceptar, someterse, aceptar, aceptar, recibir, aceptar, aguantarse, acceder, hacerse cargo de, acceder, acceder a, aprobar, aceptar, aceptar, asumir, aprobar, convencer, deslizar a la derecha, aceptar, aceptar, acceder a algo, consentir a algo, aceptar, aceptar, aceptar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra accettare

aceptación

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Accettare la tua stretta di mano è un segno di fiducia.
Mi aceptación de tu apretón de manos es una señal de confianza.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non era pronta ad accettare le mie idee.
No estaba preparada para aceptar mis ideas.

aceptar sin quejarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'ex campione ha accettato la sconfitta.
El excampeón aceptó la derrota sin quejarse.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lei è convinta che tutti accetteranno il suo progetto non appena lo avranno compreso.
Está convencida de que todos aceptarán su plan una vez lo entiendan.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagamenti)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per la merce accettiamo pagamenti in contanti e con carta di credito.
Aceptamos efectivo y tarjetas de crédito como pago de la mercancía.

llevarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi rifiuto di accettare i tuoi soldi.
Me niego a llevarme tu dinero.

aceptar la oferta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dici che fai questo lavoro per sole 20 sterline? Bene, accetto la tua offerta.
¿Harás el trabajo por sólo veinte libras? Bien, tomo lo que ofreces.

acceder

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato.
Le pedí que viniera a la fiesta y accedió.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non riesce ad accettare che lui sia sposato con qualcun altro adesso.
No puede aceptar que ahora él esté casado con alguien más.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (approvare qualcuno)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suo padre non ha mai davvero accettato il suo ragazzo.
Su padre nunca dio la aprobación a su novio.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (in dono)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando un ospite offre un pasto, è educato accettare.
Cuando el anfitrión te ofrece una comida, aceptarla es de buena educación.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (forma di pagamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Accettate le carte di credito?
¿Aceptan tarjetas de crédito?

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pagamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Accetti trecento sterline per questo tavolo?
¿Aceptaría trescientas libras esterlinas por la mesa?

consentir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dopo una lunga discussione con mia figlia, alla fine ho accettato e ho lasciato che facesse come voleva.
Después de una larga discusión con mi hija, finalmente accedí y dejé que hiciera lo que quería.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rispondere affermativamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha accettato l'invito alla festa.
Él aceptó la invitación a la fiesta.

someterse

(peggiorativo)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se non ti opponi a ciò che sta accadendo vuol dire che lo accetti.
Si no te opones a lo que sucede, te sometes a ello.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'esercito sconfitto ha accettato i termini di resa incondizionata.
El ejército perdedor aceptó los términos de la rendición.

aceptar

(credere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No puedo aceptar tu excusa. No tiene sentido.

recibir

verbo transitivo o transitivo pronominale (prendere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha accettato la consegna dal corriere.
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Accettiamo nuovi soci solo a primavera.
Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

aguantarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

acceder

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I manifestanti chiedevano che i prigionieri fossero rilasciati, ma il governo non acconsentì.
Los protestantes pidieron que fueran liberados los prisioneros, pero el gobierno no accedió.

hacerse cargo de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hacerse cargo de la dirección fue su primer error.

acceder

(formale)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Aspettiamo che Peter acconsenta prima di attivare il piano.
Esperemos a que Peter acceda antes de activar el plan.

acceder a

Nos negamos a acceder a las demandas de los terroristas.

aprobar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leslie nunca aprobará la idea de fumar dentro de los restaurantes.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
En esta universidad solamente aceptamos a los estudiantes más inteligentes.

aceptar, asumir

(algo difícil)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

aprobar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda non tollera l'uso dei telefoni cellulari al lavoro.
La compañía no aprueba el uso de teléfonos celulares en el trabajo.

convencer

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Es difícil lograr convencer a la gente de la idea.

deslizar a la derecha

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una oferta, un reto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno accettato l'offerta dell'azienda di finanziare ulteriori esercitazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me ofreciste alojamiento y te tomo la palabra.

aceptar

(informale: accettare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È stato difficile fare i conti con la morte tragica dei miei genitori.
Fue muy difícil aceptar la trágica muerte de mis padres.

acceder a algo, consentir a algo

(formale)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lucy acconsentì al piano, ma poi cambiò idea.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Accedió a que su hijo usara el automóvil.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno shock)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

aceptar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En realidad, yo no quería ir, pero acepté para que estuviera contenta.

aceptar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de accettare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.