¿Qué significa alinhar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra alinhar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar alinhar en Portugués.

La palabra alinhar en Portugués significa nivelar, formar en una fila, nivelar con, alinear, alinear algo con, quedar alineados, alinearse, arreglar, alinear, poner uno al lado del otro, colocar uno al lado de otro, alinear, cumplir, estar alineado, alinear, labrar, nivelar, colocar a intervalos, colocar en fila, alinearse con, estar alineado, estar alineado con, ajustarse a, formarse en filas, alinearse, alinearse, hacer fila. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra alinhar

nivelar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O carpinteiro alinhou as duas vigas.
El carpintero niveló las dos vigas.

formar en una fila

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
El profesor formó a todos sus alumnos en una fila antes de llevarlos al recreo.

nivelar con

verbo transitivo

Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.
Craig niveló el pasamanos con la encimera contigua de la cocina.

alinear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.
Por favor, alinea ese cuadro y ese otro cuadro para que estén todos derechos.

alinear algo con

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

quedar alineados

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alinearse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A estande de livros e moldura da lareira se alinham perfeitamente.
La estantería y la repisa de la chimenea se alinean perfectamente.

arreglar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana.
Programé un montón de actividades para esta semana.

alinear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El nuevo mecánico alinea las ruedas gratis.

poner uno al lado del otro, colocar uno al lado de otro

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Colocó las dos prendas una al lado de la otra para poder compararlas mejor.

alinear

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cumplir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estar alineado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esta rueda trasera no está alineada con las demás.

alinear

verbo transitivo (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O oficial sempre começou a treinar alinhando as tropas.
El oficial siempre empezaba la instrucción alineando a las tropas.

labrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um pedreiro tem que alinhar a pedra para torná-la suave.
Un albañil tiene que labrar la piedra para alisarla.

nivelar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

colocar a intervalos, colocar en fila

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alinearse con

verbo pronominal/reflexivo (concordar)

Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.
Al aceptar la decisión de seguir adelante con los planes, sin darme cuenta me alineé con Anthony.

estar alineado

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino.
Los dos agujeros no estaban alineados, así que no pude poner el tornillo.

estar alineado con

verbo pronominal/reflexivo

A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira.
La estantería está perfectamente alineada con la repisa de la chimenea.

ajustarse a

verbo pronominal/reflexivo (combinar)

O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.
El comportamiento de Crosby se ajusta a la cultura del grupo.

formarse en filas

verbo pronominal/reflexivo (militar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Os soldados se alinharam quando o apito soou.
Los soldados se formaron en filas cuando sonó el silbato.

alinearse

verbo pronominal/reflexivo (militar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar.
Los nuevos reclutas se alinearon y esperaron a que el oficial hablase.

alinearse

(militar) (militar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

hacer fila

verbo pronominal/reflexivo (dispor-se em posição, fileira)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.
Por favor, hagan fila aquí y os veremos de uno en uno.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de alinhar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.