¿Qué significa apontar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra apontar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar apontar en Portugués.

La palabra apontar en Portugués significa señalar, sacar punta, estar orientado, apuntar, apuntar, señalar, afilar, señalar, señalar, llevar a, apuntar, señalar, salir, apuntar a, nombrar a, extender, apuntar, apuntar, dirigirse a, apuntar, apuntar, apuntarle algo a, apuntar, mostrar, apuntar hacia, observar, observar que, preparados, listos, ya, apunten, listos, ¡fuego!, indicar, indicar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra apontar

señalar

verbo transitivo (indicar posição)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.
Señaló para mostrarnos dónde debíamos estar.

sacar punta

verbo transitivo (al lápiz)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O lápis de Tara estava sem ponta, então ela o apontou.
El lápiz de Tara no escribía, así que le sacó punta.

estar orientado

(voltar-se para certa direção)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
A casa deles aponta para o mar.
Su casa ve hacia el mar.

apuntar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Levante a arma, aponte e atire.
Levanta el arma, apunta y dispara.

apuntar

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Não aponte essa faca para mim.
No me apuntes con ese cuchillo.

señalar

verbo transitivo (direcionar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela nos apontou a porta.
Nos señaló la puerta.

afilar

verbo transitivo (lápis)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You need to point your pencils.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Puedes afilar este lápiz, por favor?

señalar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
El pequeño señaló al cielo mientras seguía un avión con su dedo.

señalar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.
Toda la evidencia lo señala como culpable del asesinato.

llevar a

(figurado)

A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.
La evidencia lleva a un claro intento de robo.

apuntar

verbo transitivo (uma arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O jovem pegou sua arma, olhou o soldado inimigo e apontou.
El joven empuñó el arma, miró al soldado enemigo y apuntó.

señalar

verbo transitivo (con la cabeza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando Erin preguntó a dónde ir, el guardia le señaló el elevador.

salir

verbo transitivo (dente de bebê)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O bebê chorou a noite toda quando seus dentes apontaram, e seu pobre pai também não conseguia dormir.
El bebé lloró toda la noche porque le estaban cortando los dientes y su padre tampoco pudo dormir.

apuntar a

verbo transitivo (artilharia)

As armas foram todas apontadas aos soldados inimigos.
Todas las armas apuntaban a los soldados enemigos.

nombrar a

Figuras importantes do partido apontaram o jovem senador como um possível futuro presidente.
Las figuras del partido han nombrado al nuevo senador como un posible futuro presidente.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.
Adrián sacó la cabeza por la ventana para ver mejor.

apuntar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apuntar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stephen apontou (or: mirou) com cuidado e preparou-se para atirar.
Stephen apuntó con cuidado y se preparó para disparar.

dirigirse a

verbo transitivo (alvo, etc.) (aeronave)

Los pilotos de avión usan radares, la velocidad y dirección del viento, y los reportes de tráfico aéreo para dirigirse a su aeropuerto de destino.

apuntar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O soldado apontou (or: mirou) o seu rifle e atirou.
El soldado apuntó su rifle y disparó.

apuntar

verbo transitivo (fazer pontaria) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele apontou a flecha em direção ao alvo.
Apuntó la flecha hacia el blanco.

apuntarle algo a

verbo transitivo (fazer pontaria)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O homem apontou sua arma ao refém e depois atirou.
El hombre le apuntó el arma al rehén y disparó.

apuntar

(apontar uma arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Levantó el arma y apuntó.

mostrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.
La guía turística nos mostraba los monumentos históricos mientras los pasábamos con el bus.

apuntar hacia

(apontar uma arma)

Vi a un francotirador que apuntaba hacia nosotros desde una ventana del segundo piso.

observar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
"Aquilo foi muito corajoso," observou John.
«Eso fue muy valiente», observó John.

observar que

Helen observa que estão atrasados.
Helen observó que llegaron tarde.

preparados, listos, ya

(usado para começar uma corrida)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Corredores: ¡preparados, listos, ya!

apunten, listos, ¡fuego!

interjeição

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

indicar

verbo transitivo (guiar) (direcciones)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.
Kyle indicó el edificio de oficinas donde trabaja.

indicar

verbo transitivo (indicar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O termômetro mostrava doze graus.
El termómetro marcaba doce grados.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de apontar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.