¿Qué significa back up en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra back up en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar back up en Inglés.

La palabra back up en Inglés significa hacer un respaldo, hacer una copia de respaldo, respaldar a, confirmar, echarse para atrás, retroceder, acumularse, refuerzos, copia de seguridad, acumulación, embotellamiento, de reserva, traer nuevamente a colación, vomitar, estar hasta acá de, recuperarse, enojarse, ofender a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra back up

hacer un respaldo, hacer una copia de respaldo

phrasal verb, transitive, separable (computing: make copies)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
Se recomienda hacer un respaldo de todos los archivos, en caso de que su computadora se descomponga.

respaldar a

phrasal verb, transitive, separable (support [sb])

Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te apoyaré.

confirmar

phrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
El acusado aseguraba que su esposa corroboraría su historia y le daría una coartada.

echarse para atrás

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
Es difícil echarse para atrás en un camión cuando el remolque está enganchado.

retroceder

phrasal verb, intransitive (move in reverse)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up.
Un pitido muy alto alertaba a los usuarios de la carretera cuando el camión retrocedía.

acumularse

phrasal verb, intransitive (water: accumulate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.
El agua se acumuló en el inodoro y no anda la cadena.

refuerzos

noun (support)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
Cuando el policía vio que no podía manejar la situación, pidió refuerzos.

copia de seguridad

noun (duplicate copy)

This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
Esto es una copia de seguridad; el original está en el archivador.

acumulación

noun (accumulation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
Hay una acumulación de papeleo que debemos archivar antes de que acabe la jornada.

embotellamiento

noun (informal (traffic jam)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is a backup on the interstate just north of the city.
Hay un embotellamiento en la interestatal, justo al norte de la ciudad.

de reserva

noun as adjective (alternative)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
Voy a mantener mi viejo portátil como ordenador de reserva por si acaso se me rompe el nuevo.

traer nuevamente a colación

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vomitar

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estar hasta acá de

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
Dijo muy enojada que estaba hasta acá de escucharnos discutir.

recuperarse

verbal expression (informal, figurative (recover quickly)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

enojarse

verbal expression (informal (be offended, annoyed)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

ofender a

verbal expression (informal (offend, annoy)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de back up en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.