¿Qué significa bête sauvage en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra bête sauvage en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bête sauvage en Francés.

La palabra bête sauvage en Francés significa animal, tonto/a, estúpido/a, bruto/a, gruñón/ñona, bestia, as, apariencia de tonto, bestia hermosa, primero de la clase, tonto de remate, tonta de remate, tonto del bote, tonta del bote, tonto de remate, tonta de remate, tonto del bote, tonta del bote, ser pan comido, tonto de remate, tonta de remate, animal de competición, monstruo de la competición, bicho raro, bicho raro, bicho raro, fiera en el escenario, persona extrovertida, bestia sexual, máquina sexual, bestia sexual, máquina sexual, animal de carga, animal de carga, burro de carga, obediente, dócil, con malicia, pesadilla, no hay por qué temer, no hay de qué tener miedo, buscarle la quinta pata al gato, ser tonto de remate, ser tonto perdido, ser tonto del bote, hacer el amor, cada día se aprende algo nuevo, no quiero morirme ignorante, no me quiero morir ignorante, brillante, inteligente, recordatorio, insecto, remontar la pendiente, ¡bestia mala!, llevarse su tajada, cobrarse lo que es de uno, en especie, no eres tan tonto como pareces, no eres tan tonto como aparentas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bête sauvage

animal

nom féminin (animal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La jungle est remplie de bêtes sauvages. Marie n'aime pas trop les petites bêtes.
A Marie no le agradan los bichos pequeños.

tonto/a, estúpido/a, bruto/a

adjectif (idiot)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'est bête, j'aurais dû y penser plus tôt ! Je suis bête : j'ai encore oublié mon portefeuille chez moi !
¡Qué torpe soy! Otra vez olvidé mi cartera en casa.

gruñón/ñona

adjectif (Can (grincheux)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Avant son café du matin, Jean-Baptiste a toujours l'air bête.

bestia

nom féminin (personne bestiale) (coloquial, peyorativo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mon beau-frère est une bête, il n'est pas très fin.
Mi cuñado es una bestia: no es muy refinado.

as

nom féminin (familier (personne calée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Olivier est une bête en mathématiques.
Olivier es un as para las matemáticas.

apariencia de tonto

nom masculin (visage: apparence stupide)

bestia hermosa

nom féminin (animal de belles proportions)

Ce taureau est vraiment une belle bête !

primero de la clase

nom féminin (figuré (premier de la classe)

tonto de remate, tonta de remate, tonto del bote, tonta del bote

locution adjectivale (familier, péjoratif (complètement idiot)

tonto de remate, tonta de remate, tonto del bote, tonta del bote

locution adjectivale (complètement stupide)

ser pan comido

locution adjectivale (familier (très facile)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tonto de remate, tonta de remate

locution adjectivale (familier, figuré (stupide)

animal de competición

nom féminin (animal de compétition)

Ce taureau est une bête de course, il gagne tous les concours.

monstruo de la competición

nom féminin (figuré, familier (battant, compétiteur)

Pascal est une bête de course, il adore se mesurer aux autres.

bicho raro

nom féminin (familier, péjoratif (personne exposée aux railleries)

bicho raro

nom féminin (familier, péjoratif (personne extravagante)

bicho raro

nom féminin (souvent péjoratif (curiosité anormale de la nature)

fiera en el escenario

nom féminin (figuré (artiste né)

Cet artiste est une bête de scène, ces concerts sont impressionnants.

persona extrovertida

nom féminin (familier (personne extravertie)

Mon collègue est une bête de scène, toujours en train de s'exprimer.

bestia sexual, máquina sexual

nom féminin (familier ([qqn] plein d'énergie sexuelle)

Jean-Louis est une bête de sexe, il a besoin de tirer son coup tous les jours.

bestia sexual, máquina sexual

nom féminin (amant censément très doué)

Madame Merteuil connaissait les bêtes de sexe de Pais.

animal de carga

nom féminin (animal pour travail de force)

animal de carga, burro de carga

nom féminin (figuré (gros travailleur)

obediente, dócil

locution adjectivale (familier, péjoratif (docile et peu réfléchi)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

con malicia

locution adjectivale (élémentaire)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Contrairement à ce que vous pensez, ces caméras ne sont pas là pour faire du flicage bête et méchant mais aident la police à vous protéger.

pesadilla

nom féminin (figuré (chose redoutée ou posant problème)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'Angleterre est la bête noire de la France en rugby.
En rugby, Inglaterra es la pesadilla de Francia.

no hay por qué temer, no hay de qué tener miedo

(familier (cela ne te fera pas de mal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esta serpiente no es venenosa: no hay por qué temer.

buscarle la quinta pata al gato

locution verbale (familier, péjoratif (fouiller les détails)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser tonto de remate, ser tonto perdido, ser tonto del bote

locution verbale (familier, péjoratif (être stupide)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer el amor

locution verbale (familier (sexe : faire l'amour)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cada día se aprende algo nuevo

(j'ai appris [qch] de nouveau)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no quiero morirme ignorante, no me quiero morir ignorante

(familier (je veux savoir, je veux voir)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Il y a ce film à la télé, je le regarderai, je ne veux pas mourir bête !

brillante, inteligente

locution adjectivale (euphémisme pour intelligent)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

recordatorio

nom masculin (note de rappel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'utilise un pense-bête quand je fais mes courses.
Utilizo un recordatorio cuando me voy de compras.

insecto

nom féminin (familier (insecte)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

remontar la pendiente

locution verbale (reprendre le dessus)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

¡bestia mala!

nom féminin (reproche pour animal)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

llevarse su tajada

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cobrarse lo que es de uno

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en especie

(cobrar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

no eres tan tonto como pareces, no eres tan tonto como aparentas

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bête sauvage en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.