¿Qué significa dressing en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra dressing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dressing en Inglés.

La palabra dressing en Inglés significa aderezo, vendaje, vestirse, relleno, vestido, atuendo, vestirse, vestir a, de etiqueta, alinearse, vendar, aliñar, preparar, condimentar, aderezar, aliñar, almohazar, alinear, labrar, travestismo, disfraces, ropa informal, ropa casual, reprimenda, reprensión, salto de cama, camerino, tocador, vinagreta a la francesa, salsa golf, bata, bata, aderezo ranch, aderezo, capa de abono, capa de fertilizante, ripio, acondicionamiento de suelo, recebado, vinagreta, venda húmeda, escaparatismo, puro artificio, vendaje. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dressing

aderezo

noun (for salad)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Peter tossed the salad with the dressing.
Peter mezcló la ensalada con el aderezo.

vendaje

noun (bandage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The nurse put a dressing on the wound.
La enfermera puso un vendaje en la herida.

vestirse

noun (process)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I don't think much about what I wear, so dressing normally only takes a few minutes.
No pienso mucho lo que me pongo, así que vestirme me suele llevar solo unos pocos minutos.

relleno

noun (US (stuffing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Carol made some dressing for the turkey.
Carol hizo relleno para el pavo.

vestido

noun (woman's item of clothing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She wore a beautiful blue dress.
Llevaba un bonito vestido azul.

atuendo

noun (uncountable (clothing generally)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His dress was not appropriate for the opera.
Su atuendo no era el apropiado para la ópera.

vestirse

intransitive verb (put clothes on yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He dressed and ate breakfast quickly.
Se vistió y desayuno deprisa.

vestir a

transitive verb (put clothes on)

Dress the children quickly so we can go.
Viste a los niños deprisa para que podamos irnos.

de etiqueta

adjective (formal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He wore his dress suit to the formal dinner.
Se puso su traje formal para la cena de etiqueta.

alinearse

intransitive verb (military: become aligned) (militar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The new recruits dressed and waited for the officer to speak.
Los nuevos reclutas se alinearon y esperaron a que el oficial hablase.

vendar

transitive verb (apply a bandage to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The nurse dressed his wound once the bleeding stopped.
La enfermera vendó la herida después de que dejó de sangrar.

aliñar

transitive verb (dated (hair)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need to dress my hair before we go out tonight.
Necesito aliñar mi cabello antes de salir esta noche.

preparar

transitive verb (dated (prepare for eating)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
First you need to dress the chicken by removing the excess fat.
Primero necesitas preparar el pollo quitándole el exceso de grasa.

condimentar, aderezar, aliñar

transitive verb (add sauce to a salad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She prefers to dress her salad with olive oil instead of salad dressing.
Prefiere aderezar la ensalada con aceite de oliva en vez de salsas comerciales.

almohazar

transitive verb (groom a horse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She helped to dress the cavalry horses before the big parade.
Ayudó a almohazar al caballo antes del gran desfile.

alinear

transitive verb (align military troops) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The officer always started drills by dressing the troops.
El oficial siempre empezaba la instrucción alineando a las tropas.

labrar

transitive verb (stone: make smooth)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A mason has to dress stone to make it smooth.
Un albañil tiene que labrar la piedra para alisarla.

travestismo

noun (dressing like opposite sex)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

disfraces

noun (children: putting on costumes) (juego)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
My daughters often play dress-up with my old clothes.
Mis hijas suelen jugar a los disfraces con mi ropa vieja.

ropa informal, ropa casual

noun (casual clothes)

In many industries, dressing down is the new norm.
En muchas industrias, la ropa informal es la nueva norma.

reprimenda, reprensión

noun (informal (reprimand)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The teacher gave the children a dressing-down for having disobeyed the rules.
El maestro le dio a los niños un reto por haber desobedecido las reglas.

salto de cama

noun (UK (housecoat)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I was in bed when the doorbell rang, so I put on my dressing gown to answer it.
Estaba en la cama cuando sonó el timbre, así que me puse el salto de cama para atender.

camerino

noun (theater: for changing costumes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are bright lights around the mirror in the actor's dressing room.
En el vestidor de los actores, el espejo está rodeado de luces brillantes.

tocador

noun (ladies' table: with mirror)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I always imagine an actress sitting at her dressing table, applying her make-up.
Siempre me imagino a una actriz sentada en su tocador poniéndose el maquillaje.

vinagreta a la francesa

noun (UK (vinaigrette)

Could I have a mixed salad with French dressing on the side please?
¿Me puede traer una ensalada mixta con vinagreta a la francesa, por favor?

salsa golf

noun (US (Marie Rose sauce) (AR)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I ordered a shrimp salad with French dressing.

bata

noun (UK (dressing gown, housecoat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Rick got out of bed, put on his gown and went downstairs for breakfast.
Rick se levantó de la cama, se puso la bata y bajó las escaleras para desayunar.

bata

noun (US (long dressing gown)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aderezo ranch

noun (US (seasoned mayonnaise sauce)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Prefiero aderezo ranch a la vinagreta, gracias mozo.

aderezo

noun (vinaigrette)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I started a diet yesterday so please don't put any salad dressing on my lettuce.
Ayer empecé un régimen así que, por favor, no pongas condimento a mi lechuga.

capa de abono, capa de fertilizante

noun (fertilizer)

ripio

noun (road gravel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

acondicionamiento de suelo

noun (treat the surface of: soil, lawn)

recebado

noun (distributing fertilizer on top of plants or grass) (agronomía, jardinería)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

vinagreta

noun (condiment: mix of vinegar and oil)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El aderezo de la ensalada es una vinagreta.

venda húmeda

noun (compress for treating skin conditions)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

escaparatismo

noun (literal (creation of shop-window displays) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Window dressing isn't as easy as it looks.
La decoración de vitrinas no es tan fácil como parece.

puro artificio

noun (figurative (superficial or showy display)

The report lacks solid information; most of it is mere window dressing.
El informe carece de información relevante, la mayor parte del texto es fachada.

vendaje

noun (compress applied to an injury)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ella se apresuró a ponerle un vendaje a la herida de su hijo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dressing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de dressing

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.