¿Qué significa encorajar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra encorajar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar encorajar en Portugués.

La palabra encorajar en Portugués significa animar, cobrar ánimo, crecerse, animar a alguien a que haga algo, animar a, instar a, jalear a, urgir a alguien a, dar ánimos a, animar, animar, animar, alentar, apoyar, galvanizar a, alimentar, estimular a alguien a hacer algo, dar un codazo a, alentar, curtir a, alentar a, apurar, sentirse animado, entusiasmarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra encorajar

animar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.
Siempre animo a todo el mundo a aprender un nuevo idioma, es muy satisfactorio.

cobrar ánimo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As palavras gentis de sua vizinha encorajaram Sheila após a morte de seu marido.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cobró ánimo por sus amables palabras tras el fallecimiento de su esposo.

crecerse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A fala do treinador encorajou a equipe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se crecieron con las palabras de su entrenador.

animar a alguien a que haga algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O professor motivou-os a discutir o livro na aula.
La maestra animó a los estudiantes a que discutan el libro en clase.

animar a

Fue animado a llegar a su destino por la promesa de una comida decente a su llegada.

instar a

(encorajar, incitar)

jalear a

(coloquial, ES)

Os fãs torciam por seu time.
Los aficionados le echaron porras a su equipo.

urgir a alguien a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O professor de Helen a encorajou a candidatar-se a um lugar na universidade.
La maestra urgió a Helena a postularse a la universidad.

dar ánimos a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ginny le agradeció a su madre por siempre estar ahí para darle ánimos.

animar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El apoyo de su familia animó a David a seguir sus sueños.

animar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

animar, alentar

verbo transitivo (figurado: animar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos.

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O apoio da comunidade estimulou o político.
La comunidad apoyó al político.

galvanizar a

(figurado)

El entusiasmo del nuevo director galvanizó al equipo.

alimentar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É importante estimular a independência no seu filho.
Es importante alimentar la independencia en tus hijos.

estimular a alguien a hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La película estimulaba a los alumnos a que hicieran preguntas.

dar un codazo a

(BRA, pequeno empurrão)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Estela cutucou Jairo para acordá-lo pois haviam chegado ao ponto de ônibus.
Stacy le dio un codazo a Jake para que se despertara cuando llegaban a la parada.

alentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os aplausos da multidão animaram o time.
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.

curtir a

(tornar mais resiliente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Trató de preparar a sus hijos para la vida curtiéndolos.

alentar a

verbo transitivo

Los fans vitorearon a su equipo favorito, alentándoles a seguir.

apurar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La madre apuró a sus hijos para que no perdieran el tren.

sentirse animado

(sentir-se encorajado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Me sentí animado cuando el editor aceptó una de mis novelas.

entusiasmarse

verbo pronominal/reflexivo (sentir-se encorajado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Los progresos que estamos viendo en la economía nos animan.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de encorajar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.