¿Qué significa encontrar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra encontrar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar encontrar en Portugués.

La palabra encontrar en Portugués significa encontrar, conocer, tener, toparse con, encontrarse con, ser aceptado por, ser aprobado por, encontrar a, encontrarse con, recibir, encontrar, encontrarse, encontrar, hallar, recibir a, reencontrarse, encontrarse, unirse, enfrentarse, encontrar, hallar, encontrar, encontrar, toparse con, ser aceptado, ser aprobado, encontrar, encontrarse con, encontrarse con, reportarse, ponerse al día, alcanzar, salir con, salir juntos, reunirse, juntarse, encontrarse con, reunirse con, extenderse, encontrarse, estar, encontrarse, confluir, enfrentarse, estancarse, quedarse, encontrarse, juntarse, juntarse con, ver a, salir, radicar, consistir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra encontrar

encontrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu encontrei dez dólares na rua ontem.
Ayer encontré diez dólares en la calle.

conocer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.
Hoy conocí a alguien que dijo que te conocía.

tener

(dificultades, problemas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mudando para um novo país, é natural você encontrar dificuldades.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tuvo muchos problemas en el sitio remoto.

toparse con

Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.
Me topé con un artículo interesante en el diario hoy.

encontrarse con

Me encontré con un artículo interesante sobre Cuba en el diario.

ser aceptado por, ser aprobado por

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

encontrar a

verbo transitivo

Encontrei o John na estação esperando por um táxi.
Encontré a Juan en la estación esperando un taxi.

encontrarse con

(inesperadamente)

Ele encontrou inesperadamente com sua ex-namorada no bar.
Se encontró con su ex novia en el bar.

recibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O discurso do presidente para o Congresso encontrou reações díspares. Um partido vibrou e o outro vaiou.
El discurso del Presidente en el Congreso recibió reacciones encontradas: un partido lo aplaudió y el otro lo abucheó.

encontrar

verbo transitivo (descobrir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ned encontró la solución perfecta para su problema.

encontrarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vamos a encontrarnos en la plaza en veinte minutos.

encontrar, hallar

(achar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles encontraram três cadáveres na casa velha.
Encontraron tres cadáveres en la vieja casa.

recibir a

verbo transitivo

Você virá me encontrar na parada de ônibus?
¿Me vendrías a recibir a la parada del autobús?

reencontrarse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Foi um prazer encontrar todos na festa de família.
Fue un placer reecontrarse con todos en la reunión familiar.

encontrarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.
El viajero se encuentra con un extraño espectáculo cuando llega a la ciudad.

unirse

verbo transitivo (unir)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Há um bloqueio no ponto onde o cano encontra o tronco principal.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Las tuberías de agua se unen mediante esta junta.

enfrentarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.
Las fuerzas aliadas se enfrentaron al enemigo en las praderas del norte de Francia.

encontrar, hallar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.
Perdí mi teléfono la semana pasada, pero lo encontré esta mañana.

encontrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Deixe tudo exatamente como encontrou.
Deja todo exactamente como lo encontraste.

encontrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.
Es un problema y debemos encontrar una solución.

toparse con

verbo transitivo (militar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Eles encontraram o inimigo na costa da Espanha.
Se toparon con el enemigo fuera de la costa de España.

ser aceptado, ser aprobado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

encontrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A cidade cresceu depois que alguém descobriu ouro lá.
El pueblo creció después de que alguien descubriera oro en ese lugar.

encontrarse con

(figurado, encontrar, achar por acaso)

As crianças ficaram muito felizes de tropeçarem em uma casa feita de biscoito de gengibre na floresta.
Los niños estaban felices de haberse encontrado con una pequeña casa de jengibre en el bosque.

encontrarse con

(BRA, informal)

Topamos com a Monica nos correios.
Nos encontramos con Mónica en el correo.

reportarse

(fazer contato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vamos conversar amanhã e ver como você está indo com sua tarefa.
Repórtate mañana por la mañana para ver cómo estás resolviendo la tarea.

ponerse al día

(BRA, informal, figurado) (novedades)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A mis amigos y a mí nos gusta tomar un café y ponernos al día una vez al mes.

alcanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A flecha encontrou seu alvo.
La flecha alcanzó el blanco.

salir con

verbo transitivo (encontro, namoro)

Temos saído juntos há três semanas.
Nos hemos estado viendo durante tres semanas.

salir juntos

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Salimos juntos con una chica.

reunirse, juntarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu gostaria de poder ver meus amigos com mais frequência, mas é difícil achar um tempo em que podemos todos nos encontrar.
Me gustaría ver a mis amigos más a menudo pero es difícil encontrar un momento en que todos podamos reunirnos.

encontrarse con, reunirse con

verbo pronominal/reflexivo

Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.
Ha quedado con sus amigas en el cine.

extenderse

verbo pronominal/reflexivo (algo: estar espalhado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os brinquedos estavam espalhador por todo o chão do quarto.
Los juguetes se extendían por todo el piso.

encontrarse

verbo pronominal/reflexivo (figurado, achar plenitude)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Voy a tomarme un año libre para viajar por el mundo y encontrarme a mí misma.

estar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O livro dele encontra-se na mesa sem ser lido.
Su libro estaba en la mesa sin leer.

encontrarse

verbo pronominal/reflexivo (citarse en algún lugar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Onde você gostaria que nos encontrássemos?
¿Dónde te gustaría que quedásemos?

confluir

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.
Hay una señal de stop donde se juntan las carreteras.

enfrentarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.
Muchos hombres murieron cuando se enfrentaron los dos ejércitos.

estancarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A água se encontrava em uma poça há muito tempo.
El agua se ha estancado en el charco por un tiempo largo.

quedarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os espectadores encontravam-se estarrecidos com a habilidade da dançarina.
Los espectadores se quedaron asombrados con las habilidades del bailarín.

encontrarse

(figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ella se encuentra constantemente pensando en el chico de su clase de inglés.

juntarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.
Juntémonos algún día y contémonos las novedades.

juntarse con

Todos los viernes después del trabajo, Joe se junta con sus colegas para beber.

ver a

(manter contato constante)

Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?
Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?

salir

(informal, encontro romântico) (cita)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?
¿Lola y Archie son amigos o están saliendo?

radicar, consistir

verbo pronominal/reflexivo (pode ser encontrado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.
El problema radica en la falta de atención del estudiante.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de encontrar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.