¿Qué significa fundir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra fundir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fundir en Portugués.

La palabra fundir en Portugués significa fusionar, combinar algo y algo, fusionar, fundir algo con, fundir, fundir, unir, fundir algo en, conglomerar algo con, fusionar, dobló, soldar, mezclar en, mezclar con, unirse, juntarse, fusionarse, fusionarse con, confluir con, unirse con, fusionar, fusionarse, fusionarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fundir

fusionar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alex tentou fundir as contas bancárias dele em uma só.
Alex intentó unir sus dos cuentas bancarias.

combinar algo y algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Como eu mesclo essa célula e a próxima?
La artista combinó el verde y el azul en su pintura.

fusionar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O joalheiro fundiu as duas peças de prata.
El joyero fundió dos trozos de plata.

fundir algo con

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A máquina fundiu a embalagem plástica ao contêiner.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fundió la plata con el oro para hacer el anillo.

fundir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O metal é fundido na fornalha.
El metal se funde en un horno.

fundir

verbo transitivo (metal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rendall es un trabajador metalúrgico que funde metales.

unir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

fundir algo en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

conglomerar algo con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El presidente firmó un acuerdo para conglomerar su compañía con la petrolera más grande.

fusionar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

dobló

verbo transitivo (doblar: pretérito, 3ra, sglr)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

soldar

verbo transitivo (metal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O fabricante de jóias soldou as duas peças de prata.
El joyero soldó los dos trozos de plata.

mezclar en, mezclar con

verbo transitivo

unirse, juntarse

verbo pronominal/reflexivo (se tornar um)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os dois rios fundem-se na cidade de Belgrado.
Los dos ríos se unen en la ciudad de Belgrado.

fusionarse

verbo pronominal/reflexivo (empresas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As duas empresas fundiram-se no último trimestre.
Las dos compañías se fusionaron el último semestre.

fusionarse con

verbo pronominal/reflexivo

A empresa de Ben fundiu-se com um concorrente e ele perdeu o emprego.
La compañía de Ben se fusionó con un competidor y él perdió su trabajo.

confluir con

No cruzamento 4, o tráfego se funde com a estrada A.
En el cruce 4, el tráfico confluye con la calle A.

unirse con

A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio.
Asia se une con África en Medio Oriente.

fusionar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os dois fragmentos se fundiram.
Los dos fragmentos se fusionaron.

fusionarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As colônias americanas fundiram-se para formarem os Estados Unidos.
Las colonias americanas se fusionaron para formar los Estados Unidos.

fusionarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Los arroyos se fusionan en el bosque y se transforman en un río pequeño.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fundir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.