¿Qué significa maker en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra maker en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar maker en Inglés.

La palabra maker en Inglés significa fabricante, era, Creador, ejecutor, ejecutora, canastero, canastera, panificadora, ebanista, chocolatero, relojero, relojera, cafetera, cosignatario, cosignataria, responsable, cafetera de filtro, máquina de expreso, realizador, realizadora, productor cinematográfico, productora cinematográfica, cineasta, cineasta, cineasta, ebanista, turista, heladora, máquina de hacer hielo, cartógrafo, cartógrafa, morir, persona problemática, maquetista, modelista, máquina de coser que hace patrones, modelista, pizzero, pizzera, legislador, legisladora, productor, productora, fabricante de sillas de montar, empacador de salchichas o longanizas, persona que marca tendencia, colador de té, alborotador, alborotadora. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra maker

fabricante

noun (person who makes, creates [sth])

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
The maker of the car had gone out of business a few years ago.
El fabricante del coche había cerrado el negocio unos pocos años antes.

era

noun (as suffix (appliance for making [sth]) (que hace)

(sufijo: Se agrega al final de la palabra para alterar el significado ("grisáceo" = semejante al gris, "niñita" = niña pequeña").)
The engineer tried to design a better ice-cream maker.
El ingeniero intentó diseñar una heladera mejor.

Creador

noun (figurative (creator, God) (figurativo)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Richard went to meet his maker after being in the hospital for a month.
Richard fue a encontrarse con su Creador después de pasar un mes en el hospital.

ejecutor, ejecutora

noun (executor)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The family attorney was assigned as the maker of the will.
El abogado de la familia fue asignado como ejecutor del testamento.

canastero, canastera

noun ([sb] who makes baskets by hand)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

panificadora

noun (appliance that bakes bread)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I don't waste time kneading and rising and baking my bread; I just use my bread maker!

ebanista

noun ([sb] who crafts wooden furniture)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

chocolatero

noun (produces chocolate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I know this wonderfully talented chocolate maker who has a shop on Main Street.

relojero, relojera

noun ([sb] who makes timepieces)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Pinocchio's father was a clock maker.
El papá de Pinocho era relojero.

cafetera

noun (machine that brews coffee)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This coffee maker can make both espresso coffee and cappuccino coffee.
Este percolador puede hacer tanto café expreso como capuchino.

cosignatario, cosignataria

noun (finance: joint signer of a check)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

responsable

noun (manager)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El responsable por las decisiones que se tomaban en la fábrica era el jefe de planta.

cafetera de filtro

noun (appliance: percolator)

I must buy some more filters for my drip coffee maker.

máquina de expreso

noun (coffee machine)

We bought an espresso maker that also froths milk for cappuccino; now, we can always enjoy Italian-style coffee at home.
Compramos una máquina de expreso que también bate leche para el capuccino. Ahora siempre podemos tomar café estilo italiano en casa.

realizador, realizadora

noun (movie director)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Steven Spielberg is a very successful film maker.
Steven Spielberg es un director de cine muy exitoso.

productor cinematográfico, productora cinematográfica

noun (movie producer)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
In addition to being an acclaimed actor, Clint Eastwood is also an influential filmmaker.
Además de ser un aclamado actor, Clint Eastwood es también un influyente productor de cine.

cineasta

noun (cinema: director)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Before becoming a filmmaker, Shane studied cinematography in college.
Antes de convertirse en cineasta, Shane estudió cinematografía en la universidad.

cineasta

noun (cinema: producer)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Linda is a Hollywood filmmaker.
Linda es una cineasta de Hollywood.

cineasta

noun (cinema: auteur)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
The filmmaker will be present at the screening.
El cineasta estará presente en la presentación de la película.

ebanista

noun (person: makes furniture) (muebles de madera)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

turista

noun (UK (tourist, person on vacation)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
The beach was crowded with holidaymakers.
La playa estaba llena de turistas.

heladora

noun (appliance: makes ice cream)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I am thinking of buying an ice cream maker this summer, so we can make our own.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para que se hiciera el helado en las viejas heladoras manuales era necesario salar el hielo que se colocaba en el compartimiento externo.

máquina de hacer hielo

noun (machine that makes ice cubes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The refrigerator with an ice maker only costs a few dollars more.
El frigorífico con dispensador de hielo sólo cuesta unos euros más.

cartógrafo, cartógrafa

noun (cartographer)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
En 1470 Bartolomé Colón, hermano de Cristóbal, era cartógrafo en Lisboa, principal centro de elaboración de mapas en la época.

morir

verbal expression (euphemism (die)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

persona problemática

noun ([sb] who makes trouble)

maquetista

noun ([sb] who makes 3D models)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

modelista

noun (sewing: person) (cosido)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

máquina de coser que hace patrones

noun (sewing: machine)

modelista

noun (metal castings: person) (fundición)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

pizzero, pizzera

noun (chef who makes pizzas)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

legislador, legisladora

noun (person: sets policy) (política)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Policymakers in Washington have finally reached an agreement after weeks of debate and discussion.

productor, productora

noun (often plural (TV broadcaster or producer)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

fabricante de sillas de montar

noun ([sb] who makes seats for horseriding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Most horseriders know the importance of a good saddle maker.
El buen jinete sabe bien lo importante que es disponer de los servicios de un excelente fabricante de monturas.

empacador de salchichas o longanizas

noun (machine: turns meat into sausages)

persona que marca tendencia

noun ([sb]: sets a trend)

colador de té

(tea strainer)

alborotador, alborotadora

noun ([sb]: creates trouble)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Although Tommy is a bit of a troublemaker, he is quite smart.
Aunque Tommy es un poco alborotador, es bastante listo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de maker en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.