¿Qué significa making en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra making en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar making en Inglés.

La palabra making en Inglés significa creación, tanda, hacer, hacer, hacer, hacer, hacer, hacer, obligar, hacer, hacer, marca, constitución, pensar de, dirigirse a, hacer, tomar una decisión, hacer, llegar a, concertar, coger, hacer, hacer, hacerse, hacer, llegar a, hacer, cometer, hacerse, llegar a, hacer, convertir, hacerse con, formar, llegar, aparecer, hacer, llegar, ganar, ser la clave del éxito de, relojería, avergonzante, toma de decisiones, de toma de decisiones, cine, de cine, producción de vidrio, estar en desarrollo, en potencia, generador de pérdidas, hacer el amor, franeleo, reconciliación, generación de beneficios, rentable, sin ánimo de lucro, diseño de políticas, creación de políticas, que crea políticas, que diseña políticas, elaboración de embutidos, discurso, vitivinicultura. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra making

creación

noun (creation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Making is a lot more difficult than destruction.
Fabricar es mucho más importante que destruir.

tanda

noun (batch)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The fourth making of this product was already sold out before production was finished.
El cuarto lote de este producto ya se había vendido antes de que finalizara la producción.

hacer

transitive verb (construct)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The children made houses with blocks.
Los niños hicieron casas con bloques.

hacer

transitive verb (manufacture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
That factory makes bolts.
Esa fábrica hace cerrojos.

hacer

transitive verb (fashion)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The weavers made a hat from palm fronds.
Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.

hacer

transitive verb (prepare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My mother wants to make a cake for my party.
Mi madre quiere preparar una tarta para mi fiesta.

hacer

transitive verb (create, cause)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dogs made a commotion in the street.
Los perros formaron un gran barullo en la calle.

hacer

verbal expression (compel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
My parents make me eat vegetables.
Mis padres me obligan a comer verduras.

obligar

transitive verb (informal (force)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I won't go! You can't make me!
No iré. No puedes obligarme.

hacer

transitive verb (cause to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He never fails to make me laugh.
Él siempre me hace reír.

hacer

transitive verb (+ adj: cause to be)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You make me happy.
Me haces feliz.

marca

noun (brand)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?
¿Qué marca de coche conduces? ¿Toyota?

constitución

noun (build, stature)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
Es de constitución delgada, y podría ser un excelente deportista.

pensar de

verbal expression (interpret)

I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
No sé qué pensar de sus actos. ¿Qué piensas de este coche?

dirigirse a

(move towards)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fleet made for port.
La flota se dirigió a puerto.

hacer

transitive verb (bring into existence)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's make a baby!
¡Vamos a hacer un niño!

tomar una decisión

transitive verb (take: a decision)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tess must make a decision.
Tess debe decidir.

hacer

transitive verb (perform: a speech)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
All of the candidates made speeches.
Todos los candidatos hicieron discursos.

llegar a

transitive verb (enter into: agreement, deal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The parties involved made an agreement.
Las partes implicadas alcanzaron un acuerdo.

concertar

transitive verb (fix: date, appointment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please call first to make an appointment.
Por favor llame primero para concertar una cita.

coger

transitive verb (train, plane: reach in time) (excepto AR)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I have to run if I want to make my train.
Tengo que correr si quiero subir a mi tren.

hacer

transitive verb (put down: a payment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adam makes a payment on his car each month.
Adam efectúa el pago de su coche mensualmente.

hacer

transitive verb (bed: make tidy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The girls must make their beds every morning.
Las chicas deben hacer su cama cada mañana.

hacerse

transitive verb (establish: name)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Bill is trying to make a name for himself in the business.
Bill está intentando crearse una reputación en el negocio.

hacer

transitive verb (appoint)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The president is going to make Chris a vice-president.
El presidente va a nombrar a Chris vicepresidente.

llegar a

transitive verb (achieve, reach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The sales team hopes to make its numbers this month.
El equipo de ventas espera alcanzar sus objetivos este mes.

hacer

transitive verb (establish, set)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Legislatures make laws.
La cámara legislativa hace las leyes.

cometer

transitive verb (commit: a mistake, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I made a mistake when I spent that money.
Cometí un error cuando gasté ese dinero.

hacerse

transitive verb (attain: position, rank)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Francis is trying to make Captain.
Francis está intentando hacerse capitán.

llegar a

transitive verb (informal (earn acceptance into)

Only half of people at tryouts made the team.
Sólo la mitad de los que hicieron las pruebas llegaron al equipo.

hacer

transitive verb (equal) (matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Two and two makes four.
Dos más dos da cuatro.

convertir

transitive verb (be the essence of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
What makes a good writer?
¿Qué te hace ser un buen escritor?

hacerse con

transitive verb (US, slang (seduce)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He may try to make her, but he won't succeed.
Puede intentar ganársela, pero no va a conseguirlo.

formar

transitive verb (reach, form)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leanne is always quick to make judgments.
Leanne siempre hace sus propios juicios muy rápidamente.

llegar

transitive verb (arrive at)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The ship made port early in the morning.
El barco arribó al puerto por la mañana.

aparecer

transitive verb (informal (appear on)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The disaster made the evening news.
El desastre alcanzó las noticias de la tarde.

hacer

transitive verb (score: a goal, etc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The player made a goal in the second period.
El jugador marcó un gol en el segundo tiempo.

llegar

transitive verb (informal (manage to attend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
Siento no haber podido asistir a la reunión de ayer.

ganar

transitive verb (earn)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeff makes $80,000 a year.
Jeff hace 80 000 $ al año.

ser la clave del éxito de

verbal expression (bring success for [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The singer's brilliant new album could be the making of him.

relojería

noun (horology, act of creating clocks)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

avergonzante

adjective (informal (causing embarrassment)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

toma de decisiones

noun (process or act of making decisions)

A manager must be good at decision making.
Un gerente debe ser bueno en la toma de decisiones.

de toma de decisiones

adjective (making decisions)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
There are several steps in the decision-making process.
Hay muchos pasos en el proceso de toma de decisiones.

cine

noun (making movies)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de cine

noun as adjective (related to making movies)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

producción de vidrio

noun (making of glassware)

estar en desarrollo

verbal expression (in the process of being created)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The film was ten years in the making, and is considered a masterpiece.
La película estuvo diez años en desarrollo y se considera una obra maestra.

en potencia

expression (person: developing)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
With her amazing collection of rocks, young Mia is a geologist in the making.

generador de pérdidas

adjective (finance: not profitable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacer el amor

noun (sexual intercourse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tener sexo no es necesariamente lo mismo que hacer el amor.

franeleo

noun (US, informal (heavy petting or kissing) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

reconciliación

noun (informal (reconciliation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The best thing about our fights is the making up afterwards.
Lo mejor de nuestras peleas son las reconciliaciones.

generación de beneficios

noun (business, earning)

rentable

adjective (lucrative, profitable)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

sin ánimo de lucro

adjective (organization: not run for income)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He donates money to several non-profit-making charities.
Dona dinero a varias organizaciones de caridad sin ánimo de lucro.

diseño de políticas, creación de políticas

noun (legislation)

que crea políticas, que diseña políticas

noun as adjective (legislative)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

elaboración de embutidos

noun (processing meat into cylinders)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Otto von Bismark said that making laws is like sausage making - you don't want to see it.
El canciller Bismark decía que hacer leyes es como hacer embutidos: mejor no verlo.

discurso

noun (act of addressing the public formally)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Durante el discurso se produjeron incidentes entre la audiencia.

vitivinicultura

noun (production of wine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La vitivinicultura está muy desarrollada en las provincias del Oeste argentino.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de making en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de making

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.