¿Qué significa Nói en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra Nói en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Nói en Islandés.

La palabra Nói en Islandés significa Noé. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Nói

Noé

propermasculine

Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Noé envió la paloma por tercera vez, y por fin ésta halló un lugar seco donde vivir.

Ver más ejemplos

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Noé andaba con el Dios verdadero (Gén.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
De manera semejante, las Escrituras dicen que Noé construyó un arca.
Þar eð Nói helgaði sig því að gera vilja Jehóva átti hann hlýlegt og innilegt samband við hann.
Debido a que dedicó su vida a hacer la voluntad de Jehová, disfrutó de una relación íntima y afectuosa con el Dios todopoderoso.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
12 Y Noé tenía cuatrocientos cincuenta años, y aengendró a Jafet; y cuarenta y dos años después, engendró a bSem de la que fue la madre de Jafet, y a la edad de quinientos años, engendró a cCam.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
Sus respuestas revelarán si usted también está andando con el Dios verdadero.
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
Por ejemplo, cuando le dijo a Noé que construyera el arca —algo que este jamás había hecho—, le explicó cómo hacerla (Gén.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
¿Cómo demostraron Noé y su familia lealtad a Jehová y confianza en él?
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 Mientras hacía aquella obra, Noé también tenía que dedicar tiempo a edificar la espiritualidad de su casa.
Þetta guðleysi var orðið svo magnað, jafnvel áður en Nói fæddist, að Jehóva hafði látið Enok spá um afleiðingarnar.
Ya antes del nacimiento de Noé esta impiedad era tan notable que Jehová había hecho que Enoc profetizara acerca de su resultado.
Hugsaðu þér hvað Nói þurfti að takast á við þegar englar gerðu uppreisn, holdguðust og fóru að búa með konum sem þeir lögðu hug á.
¡Imagínese los desafíos que tuvo que afrontar! Los ángeles rebeldes habían tomado forma de hombres y se habían unido a bellas mujeres.
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Dos de ellos fueron Enoc y Noé.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Noé y su familia tuvieron que luchar contra la influencia siniestra de los ángeles desobedientes.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
Seguramente Noé distribuyó de forma equilibrada los animales y las provisiones para más de un año, y así redujo la tensión que ejercía la carga sobre la estructura del arca.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Entonces Noé dejó que un pájaro negro llamado un cuervo saliera del arca.
* Nói var maður fullkominn í kynslóð sinni, HDP Móse 8:27.
* Noé fue un hombre justo y perfecto en su generación, Moisés 8:27.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
La Biblia nos dice que una vez que Noé introdujo a su familia y los animales en el arca, “Jehová cerró tras él la puerta”.
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
¿De qué maneras demostró sujeción piadosa Noé?
En þegar Nói var 480 ára lýsti Jehóva yfir: „Andi minn skal ekki ævinlega búa í manninum, með því að hann einnig er hold.
Sin embargo, cuando Noé contaba 480 años de edad, Jehová decretó: “No obrará mi espíritu para con el hombre por tiempo indefinido, ya que él también es carne.
Nói var djarfmæltur þegar hann boðaði fólkinu fyrir flóðið aðvörun Guðs, en það ‚vissi ekki fyrr en flóðið kom og hreif það allt burt.‘ — Matteus 24:36-39.
Sí, Noé habló denodadamente a la gente antediluviana como anunciador de la advertencia de Dios, pero ellos “no hicieron caso hasta que vino el diluvio y los barrió a todos”. (Mateo 24:36-39.)
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Noé envió la paloma por tercera vez, y por fin ésta halló un lugar seco donde vivir.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
Sin embargo, Noé “halló favor a los ojos de Jehová”.
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Más tarde Noé decidió enviar una paloma.
Milljónir manna nú á tímum ‚ganga með Guði‘ eins og Nói, með því að lifa í samræmi við ráð hans og fyrirmæli.
Al igual que Noé, millones de personas de estos tiempos ‘andan con Dios’ al vivir de acuerdo con Su consejo e instrucciones.
7. (a) Hvaða verkefni fékk Nói og hvaða andstöðu mætti hann?
7. a) ¿Qué tarea se le asignó a Noé, y qué oposición experimentó?
Og þar sem hann var sjónarvottur að flóðinu er hann áreiðanlegasti heimildarmaðurinn um að Nói hafi verið til og flóðið hafi átt sér stað.
Era una criatura espiritual cuando ocurrió el Diluvio.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Nói en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.