¿Qué significa peigne en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra peigne en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar peigne en Francés.
La palabra peigne en Francés significa peine, peineta, carda, peinado/a, lana peinada, plumeado, peinar, cardar, peinarse, pintar, pintar, describir, peinarse rápidamente, boquilla con peine, registrar, cateto. cateta, pasarse el peine. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra peigne
peinenom masculin (instrument pour coiffer) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) J'ai toujours un peigne dans mon sac à main pour me recoiffer si besoin. Siempre llevo un peine en mi bolso para volver a peinarme si hace falta. |
peinetanom masculin (accessoire de coiffure) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Elle retient sa mèche de cheveux à l'aide d'un peigne. Se sujeta el pelo con una peineta. |
cardanom masculin (instrument de tissage) (textil) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les fils sont maintenus par le peigne. Los hilos se mantienen con una carda. |
peinado/aadjectif (coiffé) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Les enfants bien peignés sont prêts pour la photo. |
lana peinadanom masculin (type de textile) (textil) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Le tailleur avait coupé cette veste dans un peigné. |
plumeadonom masculin (hachures) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Elle apporta des gobelets décorés d'un peigné. |
peinarverbe transitif (coiffer avec un peigne) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La petite fille peigne les cheveux de sa poupée. La niña peina el pelo de su muñeca. |
cardarverbe transitif (démêler les fibres, la laine) (textil) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il faut peigner la laine avant de la tisser. Hay que cardar la lana antes de tejerla. |
peinarseverbe pronominal (peigner ses cheveux) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Marie se peigne trois fois par jour. Marie se peina tres veces al día. |
pintarverbe transitif (enduire de peinture) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nous peignons les volets en vert. Pintamos los postigos de verde. |
pintarverbe transitif (faire un tableau) (arte) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elle peint le portrait de sa mère. Ella está pintando un retrato de su madre. |
describirverbe transitif (soutenu (décrire) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dans « La bête humaine », Zola peint les ravages de l'hérédité. En «La bestia humana», Zola describe los estragos de la herencia. |
peinarse rápidamentenom masculin (coiffage rapide) |
boquilla con peinenom masculin (sèche-cheveux : tube denté) |
registrarlocution verbale (rechercher avec minutie quelque part) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La police passa la pièce au peigne fin. |
cateto. catetanom masculin (argot, péjoratif (personne méprisable) (coloquial, peyorativo) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) C'est bien connu, les Velrans sont des peigne-culs ! ¡Es sabido que los Velrans son unos catetos! |
pasarse el peine
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de peigne en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de peigne
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.