¿Qué significa receber en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra receber en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar receber en Portugués.

La palabra receber en Portugués significa recibir, recibir, conseguir, recibir, percibir, recibir una condena, recibir, recibir, recibir, soportar, recibir, sufrir, ser aceptado, ser aprobado, recibir, recibir, acceder, recibir a, recibir, ganarse, recibir, albergar, alojar, tener en casa, conceder, recibir, cobrar, ganar, percibir, celebrar, ser aceptado por, ser aprobado por, cosechar, cobrar, jugar de catcher, recibir paga, ganar, llevarse, dar la bienvenida, ganarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra receber

recibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sim, recebi o pacote ontem.
Si, recibí el paquete ayer.

recibir

(presente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A menina recebeu uma boneca de aniversário.
La niña recibió una muñeca como regalo por su cumpleaños.

conseguir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele recebeu uma promoção no trabalho.
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.

recibir

verbo transitivo (rádio, TV)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você recebe o sinal de TV de Nova Iorque em sua casa?
¿Recibes señal de TV de Nueva York en tu casa?

percibir

verbo transitivo (salário)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele recebe um bom salário por seu trabalho árduo.
Percibe un buen salario por su duro trabajo.

recibir una condena

verbo transitivo (castigo, punição)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O criminoso recebeu prisão perpétua.
El criminal recibió una condena de cadena perpetua.

recibir

verbo transitivo (título)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele ficou honrado em receber o título de "Cavaleiro" dado pela Rainha.
La reina le otorgó el título de Caballero.

recibir

verbo transitivo (ser informado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela recebeu a notícia da morte de seu filho na terça-feira.
Fue informado de la muerte de su hijo el martes.

recibir

verbo transitivo (cumprimentar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você poderia ficar na porta para receber os convidados?
¿Recibirás a los invitados en la puerta?

soportar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes.
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.

recibir

verbo transitivo (experimentar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tive um choque quando eu o vi de novo!
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

sufrir

verbo transitivo (estar sujeito a alguma coisa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ser aceptado, ser aprobado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

recibir

(invitados)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Enquanto Mary vai receber os convidados, Fred termina de arrumar a mesa para o jantar.
Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena.

recibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você recebeu as mensagens que eu te mandei?
¿Recibiste el mensaje que te envié?

acceder

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele recebeu uma enorme herança quando ele era bem jovem.
Accedió a una gran fortuna cuando era joven.

recibir a

Recibió a sus amigos en su nueva casa.

recibir

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos.
Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.

ganarse

verbo transitivo (figurado, coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
John recebeu uma advertência do juiz por perder a cabeça durante o jogo.
John se ganó una advertencia del árbitro por perder la calma durante el partido.

recibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela recebeu a encomenda do entregador.
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.

albergar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?
¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos?

alojar

verbo transitivo (como hóspede)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Meu tio recebeu o Primeiro Ministro em seu hotel.
Mi tío hospedó al primer ministro en su hotel.

tener en casa

verbo transitivo (recibir)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vamos receber os pais dele nas férias.
Recibiremos a sus padres en casa en las vacaciones.

conceder

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você pode receber gastos de viagens.
Se le pueden conceder gastos de viaje.

recibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estou aqui para receber o prêmio em nome da minha mãe.
Estoy aquí para recibir el premio en nombre de mi madre.

cobrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ganar, percibir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele ganha um bom salário.
Gana un gran sueldo.

celebrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
¿Cómo celebraron el Año Nuevo?

ser aceptado por, ser aprobado por

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cosechar

(lucros)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cobrar

(pagamento)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O entregador de jornal geralmente coleta o pagamento às quintas-feiras.
El repartidor de periódicos suele cobrar los jueves.

jugar de catcher

(esporte)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jennifer está pegando todas no softbol hoje.
Jennifer juega de catcher hoy en el partido de softball.

recibir paga

(receber pagamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você recebe pagamento semanal ou mensalmente? Eu recebo pagamento em dinheiro todos os meses.
¿Recibes paga por semana o por mes?

ganar

verbo transitivo (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quanto você vai ganhar (or: receber) por semana no novo emprego?
¿Cuánto ganarás semanalmente en tu nuevo trabajo?

llevarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu me recuso a aceitar seu dinheiro.
Me niego a llevarme tu dinero.

dar la bienvenida

(saudação amável)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Demos-lhe as boas-vindas à festa.
Le dimos la bienvenida a la fiesta.

ganarse

verbo transitivo (merecer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela recebeu elogios da comunidade por seu trabalho voluntário.
Ella se ganó la alabanza de la comunidad por su labor voluntaria.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de receber en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.