¿Qué significa regarder en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra regarder en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar regarder en Francés.

La palabra regarder en Francés significa mirar, mirar, ver, fijarse en, ver, importar, preocuparse por, observar, mirarse, mirarse, no reparar en gastos, mirar con asombro, mirar con malos ojos, mirar fijamente, mirar al vacío, mirar al vacío, mirar a los ojos, mirar desde arriba, examinar de cerca, atravesar con la mirada, mirar al cielo, ver televisión, mirar las musarañas, mirar el reloj, ver en internet, ver una película, mirarse fijamente, mirarse en el espejo, mirarse con cara de pocos amigos, mirarse el ombligo, contemplarse el ombligo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra regarder

mirar

verbe intransitif (observer)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Nous regardions au loin.
Mirábamos a lo lejos.

mirar

verbe transitif (observer [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'aime regarder les bateaux sur la mer.
Me gusta mirar los barcos en el mar.

ver

verbe transitif (suivre un spectacle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nous regardons un film à la télé.
Estamos viendo una película en la tele.

fijarse en

verbe transitif (porter une grande attention)

Avant d'acheter, il faut regarder la qualité.
Antes de hacer una compra, hay que fijarse en la calidad.

ver

verbe transitif (analyser) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il faut regarder pourquoi cet élève a menti.
Hay que ver por qué mintió este alumno.

importar

verbe transitif (se rapporter à [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cette histoire ne me regarde pas.
Esa cuestión no es asunto mío.

preocuparse por

verbe transitif indirect (lésiner sur)

À chaque fois que Michel sort au restaurant, il regarde à la dépense.
Cada vez que Michel va a un restaurante, se preocupa por el gasto.

observar

verbe transitif (prêter attention, étudier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je m'ennuie à mon poste alors je regarde les offres d'emploi.
Ana observa (or: estudia) el comportamiento del consumidor antes de desarrollar su producto.

mirarse

verbe pronominal (s'observer soi-même)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
En me regardant dans la glace ce matin, j'ai vu que j'avais un bouton sur le nez.

mirarse

verbe pronominal (s'observer l'un l'autre)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les deux ennemis se regardaient sans rien se dire.
Los dos enemigos se miraban sin decirse nada.

no reparar en gastos

locution verbale (dépenser sans compter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Pendant les vacances, mes amis ne regardent pas à la dépense et sortent tous les soirs.

mirar con asombro

locution verbale (familier (s'étonner de ce que l'on voit)

mirar con malos ojos

verbe transitif (être soupçonneux)

Mon père regarde ma relation avec un ex-détenu d'un mauvais œil.

mirar fijamente

locution verbale (défier du regard)

L'homme s'avança et me regarda dans le blanc des yeux.

mirar al vacío

locution verbale (penser à autre chose que ce qu'on voit)

mirar al vacío

locution verbale (regarder [qch] avec l'esprit ailleurs)

mirar a los ojos

verbe transitif (regarder en face)

Regarde-moi dans les yeux quand tu me parles !

mirar desde arriba

locution verbale (snober, être hautain)

examinar de cerca

locution verbale (examiner [qch] en détail)

atravesar con la mirada

locution verbale (adresser un regard agressif)

J'ai dû dire une bêtise car mon collègue m'a regardée de travers.

mirar al cielo

locution verbale (regarder vers le ciel)

ver televisión

locution verbale (regarder ce qui passe à la TV)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le soir, dès que je rentre, je regarde la télévision.

mirar las musarañas

locution verbale (être distrait, ne rien faire) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Au lieu de regarder les mouches voler, viens m'aider à mettre la table.

mirar el reloj

locution verbale (s'inquiéter du temps qui passe)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ver en internet

locution verbale (visionner via Internet)

ver una película

locution verbale (visionner un film)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mirarse fijamente

locution verbale (se défier du regard)

Les adversaires se regardèrent dans le blanc des yeux avant le début du match.

mirarse en el espejo

(figuré (faire son autocritique)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Au lieu de critiquer les autres, tu ferais mieux de te regarder dans le miroir.

mirarse con cara de pocos amigos

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mirarse el ombligo, contemplarse el ombligo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de regarder en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.