¿Qué significa ritenuta en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ritenuta en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ritenuta en Italiano.

La palabra ritenuta en Italiano significa retención, retención impositiva, encontrar, considerar, considerar algo como, considerar como, considerar, pensar que, ser de la opinión, considerar, suponer que, decretar, creer, creer conveniente, figurarse, creer, declarar a, asumir, retener, creer que, considerar, decir, estimar, incluir, considerarse, considerar, posicionar como. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ritenuta

retención

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

retención impositiva

sostantivo femminile (tasse)

La retención impositiva depende de todos los salarios pagados durante una semana.

encontrar

(ritenere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Trovo la musica moderna piuttosto monotona.
Encuentro la música moderna bastante repetitiva.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ritengo la televisione una cattiva influenza.
Considero la televisión como una mala influencia.

considerar algo como

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La difesa ha ritenuto il verdetto del giudice molto ingiusto.
La defensa consideró el veredicto del juez como una injusticia.

considerar como

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comitato ha ritenuto Patricia adatta alla posizione lavorativa e l'ha assunta.
El panel consideró como apta a Patricia y la contrató.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le mie azioni di quel giorno le ritengo un errore. Molti ritengono che il Requiem sia il capolavoro di Mozart.
Considero que mis acciones de aquel día fueron un error.

pensar que

verbo transitivo o transitivo pronominale (con aggettivo)

Riteneva giusto pagare le tasse.
Considero que pagar sus impuestos era lo correcto.

ser de la opinión

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mi marido dice que el otoño es la mejor temporada, pero yo soy de la opinión de que el invierno es mejor.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.
Gerardo siempre insiste en conocer a los novios de su hija para ver si los considera apropiados.

suponer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dato che è seduta alla scrivania del mio assistente, presumo che lei sia la dipendente a termine che lo sostituisce mentre è in ferie?
Como estás en el escritorio de mi asistente, supongo que eres su reemplazo.

decretar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La causa fu dichiarata non valida.
Decretaron al caso inválido.

creer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

creer conveniente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Usa solo la quantità di pittura che ritieni adatta.
Use tanta pintura como crea conveniente.

figurarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.
Kyle se figuraba que su nuevo trabajo no sería muy duro y que podría hacer lo que quisiera.

creer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

declarar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

Il sospetto fu giudicato incompetente.
Declararon al sospechoso incompetente.

asumir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La legge presuppone l'innocenza fintantoché non venga provata la colpevolezza.
La ley asume inocencia hasta que se pruebe la culpabilidad.

retener

verbo transitivo o transitivo pronominale (líquidos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso.
El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas.

creer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Io credo che lei sia un impostore, signore!

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale (decidere, pensare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devi fare ciò che reputi più giusto.
Debes hacer lo que consideres mejor.

decir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
Se dice que es la mejor pintora de su generación.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.
Estimo que hay cincuenta personas en el salón.

incluir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo considero un mio amico.
Yo lo incluyo entre mis amigos.

considerarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Questo ristorante è considerato il migliore della città.
Este restaurante se considera el mejor de la ciudad.

considerar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo riterrei un grande onore lavorare per te.
Consideraría un gran honor trabajar con usted.

posicionar como

(in un determinato modo)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ritenuta en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.