¿Qué significa salvo imprevisti en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra salvo imprevisti en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar salvo imprevisti en Italiano.

La palabra salvo imprevisti en Italiano significa safe, aparte de, exceptuando, salvo que, a menos que, salvo, salvar, salvar, rescatar, pagar la fianza, salvar, leer, redimir a, archivar, salvarle el pellejo a, rescatar a, salvar a, rescatar, guardar, echar un cable, salvar, recuperar, salvar, salvar, pasar datos, copiar datos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra salvo imprevisti

safe

aggettivo (baseball) (voz inglesa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il corridore era salvo in prima base.
El corredor llegó safe a la primera base.

aparte de

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Non sapevo che altro fare, salvo andarmene.
No sé qué hacer, además de irme.

exceptuando

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)
Exceptuando a Keith, todos los hermanos fueron a la playa.

salvo que

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)

a menos que

preposizione o locuzione preposizionale

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Salvo ulteriori ritardi dovremmo arrivare per le 19.
A menos que haya más retrasos, deberíamos estar llegando a las 7 de la tarde.

salvo

preposizione o locuzione preposizionale

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Odio tutte le verdure tranne le carote.
Odio todas las verduras salvo las zanahorias.

salvar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La squadra di ricerca ha salvato dieci persone.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El grupo de búsqueda rescató a los supervivientes.

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado, de algo malo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I negoziati si erano interrotti e non era facile salvarli.
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.

rescatar

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanziariamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Durante la crisi il governo ha salvato parecchie grandi banche.
El gobierno rescató a muchos grandes bancos durante la recesión.

pagar la fianza

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanziariamente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Un parente ha salvato Ian con un prestito.
Un pariente pagó la fianza de Ian con un préstamo.

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha salvato la partita con il suo gol.
Salvó el juego con su gol.

leer

(informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El escáner te permite leer los datos de forma fácil y exacta.

redimir a

Edward era stato scapestrato in gioventù ma sua moglie lo ha redento.
Edward fue salvaje en su juventud, pero su esposa lo redimió.

archivar

(informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bisognerebbe archiviare il proprio disco fisso una volta al mese.
Tienes que guardar tu disco duro una vez al mes.

salvarle el pellejo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

rescatar a, salvar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Julia vide che la bambina era in pericolo e la mise in salvo.
Julia vio que la pequeña niña estaba en peligro y la rescató.

rescatar

verbo transitivo o transitivo pronominale (objetos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Henry riuscì a salvare la sua collezione di francobolli rari prima che il fuoco si diffondesse in tutta la casa.
Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el fuego calcinase toda la casa.

guardar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Salvo sempre il mio lavoro prima di fare il logout dal mio computer.
Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.

echar un cable

(ES, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non puoi aspettarti che tuo fratello maggiore ti salvi ogni volta che hai un problema.
No puedes pretender que tu hermano mayor te eche un cable cada vez que tengas un problema.

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale (anima) (almas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vennero i missionari con lo scopo di redimere gli indigeni.
Los misioneros vinieron a salvar a los aldeanos.

recuperar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tutti pensarono male di Alan quando fu sorpreso a rubare dal suo datore di lavoro, lui però si rimise sulla retta via e alla fine riscattò la sua reputazione.
Todos tenían una mala opinión de Alan cuando lo encontraron robándole a su empleador, pero corrigió su camino y eventualmente recuperó su reputación.

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mentre la nostra macchina era a riparare, Tim ci ha tolto dai guai prestandoci la sua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿Hiciste todo el trabajo por mí? ¡Me salvaste!

salvar

verbo transitivo o transitivo pronominale (bienes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.
Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.

pasar datos, copiar datos

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.
El ordenador está transcribiendo la información al disco.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de salvo imprevisti en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.