¿Qué significa scendere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scendere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scendere en Italiano.

La palabra scendere en Italiano significa bajarse, descender por, bajar por, rodar por, caer por, bajar, bajar, apearse, bajarse, bajarse, descender, bajar, bajar, bajar, descender, bajar, descender, aterrizar, descendiente, descender, desembarcar, descender, descender, bajar, bajarse, bajar, caer, bajar, bajar, entrar, bajar, bajar, desembarcar, bajar la pendiente, descender desde, tener una pendiente descendente desde, decrecer, decaer, drenar, disminuir, hundirse, descender, deteriorarse, funcionar, refrescar, caer, salir apresuradamente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scendere

bajarse

verbo intransitivo (mezzo di trasporto)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Prendi la metro e scendi a Union Station.
Tómate el metro y bájate en Union Station.

descender por, bajar por

Escapó saliendo por una ventana y descendiendo por una tubería.

rodar por, caer por

verbo intransitivo

Una lacrima scese sulla guancia della ragazzina.
Una lágrima rodó por la mejilla de la niña.

bajar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.
Sube y dile a tu hermana que baje a cenar.

bajar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Continua a scendere fino a raggiungere i piedi della montagna.
Sigue bajando hasta que llegues a la base de la montaña.

apearse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sono sceso dal treno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se apeó del tren en una estación equivocada, tuvo que caminar más de cinco kilómetros con el equipaje.

bajarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I passeggeri che scendono alla prossima fermata devono recarsi nella vettura di testa.
Pasajeros que se bajen en la siguiente estación, por favor acercarse al primer vagón.

bajarse

verbo intransitivo (da bicicletta)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Seth rallentò e scese dalla bicicletta.
Seth aminoró la marcha en su bicicleta y se bajó.

descender

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

bajar

verbo transitivo o transitivo pronominale (escalera, colina, etc)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se scendi queste scale ti ritroverai nello scantinato.
Si bajas estas escaleras, llegarás al sótano.

bajar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono scesi dalla montagna.
Bajaron la montaña.

bajar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I prezzi stanno scendendo nelle ultime settimane.
Los precios han bajado en las últimas semanas.

descender, bajar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La strada sale e scende fino al mare.
La carretera subía y bajaba continuamente hasta llegar al mar.

descender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In questo punto la collina scende ripida.
La colina desciende mucho en esta punto.

aterrizar

verbo intransitivo (in atletica) (gimnasia)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La ginnasta si infortunò la caviglia al momento di scendere.
Al aterrizar, la gimnasta se dobló el tobillo.

descendiente

verbo intransitivo

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

descender

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Iniziò a nevicare e decidemmo che avremmo fatto meglio a scendere.
Empezó a nevar y decidimos descender.

desembarcar

verbo intransitivo (da veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I passeggeri si alzarono in piedi e aspettarono impazientemente di sbarcare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Las personas que necesitan asistencia desembarcan después de los demás pasajeros.

descender

verbo intransitivo (in arrampicata)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È riuscita a scendere giù per la parete della montagna per cercare aiuto per il suo amico ferito.
Logró descender la montaña para conseguir ayuda para su amigo lastimado.

descender

verbo intransitivo (di terreno)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

bajar

verbo intransitivo (da veicolo alto)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il camionista è sceso dalla cabina per controllare le gomme.
El conductor bajó del camión para revisar las ruedas.

bajarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se il gatto è salito sull'albero sono sicuro che sarà anche in grado di scendere.
Si el gato se subió al árbol, seguro que también puede bajarse.

bajar

verbo intransitivo (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il prezzo del gas è sceso in ribasso.
El precio de la gasolina volvió a bajar.

caer

verbo intransitivo (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando il presidente fece il suo ingresso nella stanza scese un silenzio reverente.

bajar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il livello dell'acqua scenderà con la bassa marea.
El nivel del agua descenderá con la bajamar.

bajar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le azioni sono scese oggi.
Han bajado las existencias hoy.

entrar

(alta marea) (marea)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'alta marea è salita intorno alle tre del pomeriggio.
Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde.

bajar

(lievemente, gradualmente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mano a mano che si entra nell'autunno le temperature si abbassano.

bajar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando il livello dell'acqua calerà gli abitanti saranno lasciati rientrare a casa.
Los vecinos podrán volver cuando baje el agua.

desembarcar

verbo intransitivo (da veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ansiosi di scendere, i passeggeri dell'aereo si alzarono non appena si fermò.
Ansiosos por desembarcar, los pasajeros se pararon apenas el avión se detuvo.

bajar la pendiente

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Una palla lasciata su un pendio andrà in discesa.
Cualquier pelota que se suelte en un plano inclinado, bajará la pendiente.

descender desde, tener una pendiente descendente desde

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

decrecer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La percentuale delle infezioni di HIV finalmente inizia a diminuire.
La tasa de infecciones de VIH finalmente ha empezado a decrecer.

decaer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

drenar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il lavandino è otturato e l'acqua scende molto lentamente.
La pileta está tapada, el agua drena muy lento.

disminuir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le vendite di computer fissi sono scese negli ultimi anni in quanto molti preferiscono i portatili.
La venta de computadoras de escritorio ha disminuido con los años porque todos prefieren las portátiles.

hundirse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La strada digrada verso valle.
La calle se hunde cuando llega al valle.

descender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Iniziai a discendere la collina e scoprii che non avevo i freni.
Empecé a descender por la colina y me di cuenta de que no tenía frenos.

deteriorarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Da mesi la popolarità del presidente diminuisce.
La popularidad del presidente está deteriorándose hace meses.

funcionar

verbo intransitivo (nel gabinetto) (inodoro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'acqua del gabinetto non va giù. Ci tocca chiamare un idraulico.
El inodoro no funciona, tendremos que llamar a un plomero.

refrescar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La temperatura bajó de repente.

caer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I prezzi potrebbero slittare un poco dopo la stagione turistica.
Los precios pueden caer un poco después de la época de vacaciones.

salir apresuradamente

verbo intransitivo

Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero.
El tren paró en la plataforma y todos los pasajeros salieron apresuradamente.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scendere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.