¿Qué significa schivo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra schivo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar schivo en Italiano.

La palabra schivo en Italiano significa no seguro, retraído/a, evasivo sobre, discreto/a, defenderse, librarse de una buena, evitar, esquivar, esquivar, esquivar, virar bruscamente, virar, esquivar, esquivar a, evitar a, irse alejando, girar bruscamente, evadir, agachada, evitar, cortarse, esquivar, evitar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra schivo

no seguro

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Me siento un poco intimidado cuando pienso en charlar con él porque no para de hablar.

retraído/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stata dura per Thomas farsi valere a causa della sua personalità riservata.
Para Tomás era difícil hacerse oír porque era muy retraído.

evasivo sobre

aggettivo

Jennine smise di tingersi i capelli e di essere riservata in merito alla sua età.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jennine dejó de teñirse el pelo y de mostrarse evasiva sobre su edad.

discreto/a

aggettivo (persona: pasar desapercibido)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

defenderse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
El senador se defendió de la pregunta embarazosa sacando a la luz un problema similar al de su oponente.

librarse de una buena

(qualcosa di spiacevole) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

evitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Amanda evitò di dare a Oliver la brutta notizia.
Es una tarea que no me gusta, siempre trato de evitarla.

esquivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nicki ha abilmente schivato la lastra di ghiaccio sul marciapiede.
Nicki esquivó el hielo en la acera con habilidad.

esquivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La compagnia ha aggirato gravi difficoltà finanziarie, ma ancora non è al sicuro.
La compañía esquivó serias dificultades financieras pero todavía no está segura.

esquivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nell'uscire dal campo, i giocatori hanno dovuto evitare i vari oggetti lanciati dagli spalti.
Los jugadores tuvieron que esquivar una lluvia de objetos mientras abandonaban el campo.

virar bruscamente

Viré bruscamente para evitar arrollar un venado.

virar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane.
Viró de golpe para no atropellar al perro.

esquivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I canoisti hanno evitato i massi nel fiume.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pareciera que Ana me evita desde el incidente de la otra noche.

esquivar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giocatore ha schivato la squadra avversaria e ha fatto meta.
El jugador esquivó a los miembros del equipo contrario y marcó un ensayo.

evitar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutta la classe evitava Gavin dopo aver scoperto quello che aveva fatto.
Toda la clase evitó a Gavin cuando se enteraron de lo que había hecho.

irse alejando

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cercai di schivare l'ubriaco sul bus.
Traté de irme alejando del borracho en el bus.

girar bruscamente

(in auto) (autos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion.
El coche giró bruscamente en el carril contrario y chocó con un camión.

evadir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per decenni la soluzione a questo problema ha eluso gli scienziati.
La solución a este problema evadió a los científicos durante décadas.

agachada

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Larry si è scansato rapidamente per evitare di sbattere la testa contro il bordo della porta.
Larry logró evitar golpearse la cabeza contra el marco de la puerta con una agachada rápida.

evitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha evitato di finire contro un albero per pochissimo.
Pudo evitar el árbol de milagro, casi se estrella.

cortarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (cambiar de dirección)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro.
El jugador de básquetbol se cortó hacia la derecha e hizo un tiro.

esquivar, evitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha evitato il problema abbandonando velocemente la riunione.
Eludió el tema abandonando la reunión rápidamente.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de schivo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.