¿Qué significa seguito en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra seguito en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar seguito en Italiano.

La palabra seguito en Italiano significa continuación, seguido/a, secuela, seguidores, lo siguiente, la siguiente, continuación, consecuencia, séquito, séquito, aceptación, séquito, visitado, seguir, seguir a, hacer un seguimiento, ir después, mantenerse en, seguir, seguir sigilosamente, poner atención a, prestar atención a, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, rastrear, seguir, rastrear, seguir, seguir, escoger, seguir, seguir, seguir, seguir, cubrir, seguir, seguir a, acompañar de cerca, controlar la evolución, pecar de, llevado a cabo, perderse, supervisar, cobertura, seguir a la cola, ocurrir, perseguir a, seguir a, encontrar, obedecer a, seguir, ser soporte de, seguir, cortar a lo largo de, sumarse, seguir, seguir a alguien a todas partes. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra seguito

continuación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il tempo di domani sarà la continuazione di quello di oggi.
El clima de mañana será una continuación del de hoy.

seguido/a

(social media: profilo, pagina)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

secuela

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
"Attraverso lo specchio" è il seguito di "Alice nel paese delle meraviglie".
"A través del espejo" es la secuela de "Alicia en el país de las maravillas".

seguidores

sostantivo maschile (seguaci)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Aveva attirato un grande seguito con la sua campagna anticorruzione.
Atrajo a un montón de seguidores con su campaña anticorrupción.

lo siguiente, la siguiente

sostantivo maschile

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

continuación

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
"Terminator 2" è il seguito (or: sequel) di "Terminator".
"Terminator 2" es la continuación de "Terminator".

consecuencia

(gen pl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nuestra oficina está lidiando con las secuelas del arresto de nuestro gerente general.

séquito

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La celebrità e il suo seguito sono entrati nella discoteca prima del normale pubblico.
La celebridad y su séquito entraron a la discoteca antes que el público general.

séquito

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La estrella y su séquito ocuparon toda un ala del hotel.

aceptación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Es difícil creer que esta idea alguna vez tuvo aceptación.

séquito

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La star del cinema era seguita da uno strascico di assistenti.
La estrella de cine era seguido por un séquito de ayudantes.

visitado

aggettivo (consultato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo è uno dei siti internet più frequentati.
Este es uno de los sitios más visitados de internet.

seguir

(imitare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.
La líder de la clase de gimnasia quería que la siguiéramos.

seguir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare dietro) (persona)

Ha seguito la moglie dentro casa.
Siguió a su mujer hasta la casa.

hacer un seguimiento

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esos libros deberían haber llegado ayer, ¿puedes hacer un seguimiento?

ir después

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.
El 3 sigue al 2

mantenerse en

Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.
Cuando camines por el campo, debes mantenerte en el sendero.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare lungo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segui la strada fino ad arrivare all'ufficio postale.
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.

seguir sigilosamente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il gatto seguì il topo.
El gato siguió sigilosamente al ratón.

poner atención a, prestar atención a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha detto agli studenti di seguire attentamente le sue istruzioni mentre conduceva l'esperimento.
Les dijo a los estudiantes que prestasen atención a sus instrucciones mientras él realizaba el experimento.

seguir

verbo intransitivo (camminare dietro a [qlcn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

seguir

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia sta seguendo alcuni indizi nella caccia al sospetto.
La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida, istruzioni)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seguendo la cartina, l'albergo dovrebbe essere all'angolo della prossima traversa a destra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Siempre que visito una ciudad nueva, me guío por el mapa.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti seguire questo consiglio.
Deberías seguir sus consejos.

rastrear, seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cacciatori avevano seguito le tracce del cinghiale per ore.
Los cazadores han seguido al jabalí por horas.

rastrear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli indigeni possono seguire un animale per miglia.
Los nativos pueden seguirle la pista a un animal a lo largo de muchas millas.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vado per primo, tu seguimi.
Yo iré primero, y tú puedes ir detrás.

seguir

verbo intransitivo (venire dopo in successione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quello che segue è un esempio di come non si deve procedere.
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

escoger

verbo transitivo o transitivo pronominale (corso) (educación)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.
He decidido escoger francés el próximo semestre.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

seguir

(sorvegliare, pedinare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'hanno seguita passo passo.
Siguieron cada uno de sus movimientos.

seguir

(interessarsi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segui lai politica?
¿Estás al tanto de la política?

seguir

(un ragionamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Riesci a seguire cosa sto dicendo?
¿Me sigues?

cubrir

(giornalismo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alina ha seguito attentamente il modello nel lavorare a maglia il pullover.
Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey.

seguir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (canali social)

acompañar de cerca

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida infrarossa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

controlar la evolución

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le infermiere osservarono attentamente i suoi progressi, durante il ricovero dopo l'intervento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Las enfermeras controlarán la evolución y darán aviso si el paciente se descompensa.

pecar de

(in un determinato modo) (excederse)

llevado a cabo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Erano stati dati i suggerimenti, ma non sono mai stati rispettati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se hicieron muchas propuestas pero las llevadas a cabo fueron muy pocas.

perderse

(figurato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?
Me estoy perdiendo. ¿Puedes decirlo nuevamente y más despacio?

supervisar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha monitorato le elezioni in Argentina.
Supervisó el proceso electoral en Argentina.

cobertura

(giornalismo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.
Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa.

seguir a la cola

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

ocurrir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.
La protesta se estaba volviendo violenta y la policía estaba preocupada por si ocurrían disturbios.

perseguir a

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
El policía persiguió al ladrón por la calle.

seguir a

verbo intransitivo

La discussione che seguì dopo la riunione durò per più di un'ora.
La discusión que siguió a la reunión duró más de una hora.

encontrar

La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.
La policía está tratando de encontrar a los testigos del accidente.

obedecer a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica.
Todo en el universo obedece a las leyes de la física.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo hanno seguito fino a casa.
Le siguieron todo el camino hasta su casa.

ser soporte de

verbo intransitivo (musicalmente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il piano funzionerà se lo seguiamo fedelmente.
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar.

cortar a lo largo de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sumarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando vado al mercato la mia sorellina mi viene sempre dietro.
Cuando vamos al centro comercial mi hermanita siempre quiere seguirnos.

seguir a alguien a todas partes

(informale: seguire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mi è stato attaccato tutto il giorno.
Me siguió a todas partes todo el día.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de seguito en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.