¿Qué significa soddisfatto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra soddisfatto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar soddisfatto en Italiano.

La palabra soddisfatto en Italiano significa satisfecho/a, satisfecho/a, de satisfacción, saciado, adaptado, orgulloso/a, satisfecho con uno mismo, contento/a, satisfecho/a, contento/a, contento/a, logrado/a, contento/a, satisfecho/a, feliz, satisfacer a, satisfacer, satisfacer, cumplir, admitir, complacer, llenar, satisfacer, complacer, satisfacer, gratificar, saciar, aplacar, ayudar, apaciguar, cumplir con, satisfacer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra soddisfatto

satisfecho/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La torta era così ricca che bastarono solo due bocconi perché Kay rimanesse soddisfatto.
La torta era tan pesada, que con dos bocados Kay estaba satisfecha.

satisfecho/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

de satisfacción

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Rachel finì il suo pasto e si appoggiò allo schienale della sedia con un sorriso soddisfatto.
Rachel terminó de comer y se inclinó en la silla con una sonrisa de satisfacción.

saciado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

adaptado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Aunque Ashia a veces extraña su ciudad natal, se siente adaptada aquí.

orgulloso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sei stata così brava a scuola questo quadrimestre: sono così orgoglioso!
Te ha ido muy bien en la escuela este semestre, ¡estoy muy orgulloso!

satisfecho con uno mismo

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Dobbiamo essere tutt'altro che compiaciuti a fronte di un aumento dell'occupazione così modesto.
No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

contento/a, satisfecho/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nel complesso, Ruby era soddisfatta della situazione della sua vita.

contento/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mio fratello era felice quando ha aperto il suo regalo di compleanno.
Mi hermano pequeño estaba contento cuando abrió su regalo de cumpleaños.

contento/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il gatto se ne stava rannicchiato davanti al fuoco e sembrava contento.
El gato estaba hecho un ovillo junto al fuego y se veía contento.

logrado/a

aggettivo (scopo od obiettivo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

contento/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
George deve aver ricevuto una bella notizia: sembra molto contento.

satisfecho/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

feliz

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ho capito che Simon aveva passato l'esame di guida dall'espressione soddisfatta che aveva sul volto.

satisfacer a

(persona)

Il capo di Harry è molto esigente, è difficile da soddisfare.
La jefa de Harry es demasiado exigente. Es difícil satisfacerla.

satisfacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Solo perché è il capo, pensa che io debba soddisfare tutti i suoi desideri.
Solo porque es el jefe cree que yo estoy para satisfacer todos sus deseos.

satisfacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (deseo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nancy bevve l'acqua finché ebbe soddisfatto la sua sete.
Nancy bebió agua hasta satisfacer su sed.

cumplir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro.
La comisión comprobó que el candidato cumplía con las condiciones para aspirar al puesto.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (richieste)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non possiamo più soddisfare richieste di trasferimenti.
Ya no podemos admitir más pedidos de transferencia.

complacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lavoro molto duramente, ma ciò che faccio non lo soddisfa mai.
Trabajo muy duro, pero nada de ello le satisface.

llenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La prestazione dell'impiegato non ha soddisfatto le aspettative del suo capo.
El desempeño del empleado no llenó las expectativas del gerente.

satisfacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non era autorizzato a soddisfare la sua richiesta.
Él no estaba autorizado para satisfacer el pedido de ella.

complacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (sessualmente) (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un uomo consapevole può soddisfare la sua partner.
Un hombre atento puede satisfacer a su amante.

satisfacer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo l'obiettivo di soddisfare le richieste dei nostri clienti.
Nos esforzamos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

gratificar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harold è così esigente che non c'è modo di gratificarlo.
Harold es bien melindroso; no se le puede gratificar con nada.

saciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aplacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il proprietario del pub offrì a Neville una birra per placare la sua sete.
El dueño del pub ofreció a Neville una cerveza para saciar su sed.

ayudar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
John ha chiesto aiuto a Mary e lei è stata contenta di assecondarlo.
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar.

apaciguar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Samantha ha sgranocchiato alcune pesche appena colte per placare la fame.
Samantha masticó unos duraznos frescos para apaciguar su hambre.

cumplir con

Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.
Este proceso no cumple con las normas de calidad.

satisfacer

(essere adeguato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ti va bene questa valigia?
¿Se adapta esta maleta a sus necesidades?

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de soddisfatto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.