¿Qué significa sparo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sparo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sparo en Italiano.

La palabra sparo en Italiano significa disparo, disparo, tiroteo, fuego, ráfaga de, bang, tiro, tiro, disparar, disparar, lanzar, disparar, hacer apresuradamente, disparar, tirar, disparar, disparado/a, disparar, disparar, decir una estupidez, disparar a, disparar, lanzar una bola rápida, soltar, disparar, disparar, contar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sparo

disparo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.
El disparo de tu arma fue totalmente injustificado.

disparo

(general)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sentimmo uno sparo a distanza.
Escuchamos un disparo en la distancia.

tiroteo

sostantivo maschile (azionamento di un'arma da fuoco)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Uno sparo fu segnalato in città la scorsa notte.
Reportaron un tiroteo anoche en la ciudad.

fuego

sostantivo maschile (di arma da fuoco)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Poteva sentire gli spari delle pistole lì vicino.
Él podía escuchar fuego de armas cercano.

ráfaga de

(arma da fuoco)

È stato ferito da un colpo di mortaio.
Lo hirió una ráfaga de disparos de mortero.

bang

(armi da fuoco)

(onomatopeya: Palabra que imita el sonido de la cosa o acción que nombra ("pum", "cloc", "miau").)
Il soldato udì il colpo di un'arma nemica.
El soldado oyó el bang del disparo de un arma enemiga.

tiro

sostantivo maschile (armi da fuoco)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il colpo le ha fischiato accanto alle orecchie.
Su disparo resonó al pasarle junto al oído.

tiro

(armi da fuoco)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dai. Tira un colpo al bersaglio.
Adelante, haz un tiro al blanco.

disparar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.

disparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, gergale: consentire dialogo) (coloquial, figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
"Professore, potremmo farle alcune domande?" "Certo, sparate!".
Profesor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¡Por supuesto! Dispara.

lanzar

(figurato, colloquiale) (palabras)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

disparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il bandito sparò tre colpi prima che la polizia lo catturasse.
El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.

hacer apresuradamente

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire di fretta)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

disparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: domande) (informal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai sparato dieci domande ma non hai ascoltato nessuna delle risposte.
Hiciste (or: formulaste) diez preguntas, pero no escuchaste las respuestas.

tirar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dove hai sparato a quel cervo?
¿Dónde liquidaste a ese ciervo?

disparar

(petardi, razzi, colpi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È vietato per legge sparare fuochi d'artificio in strada.
Es ilegal disparar fuegos artificiales en la calle.

disparado/a

verbo intransitivo (armi da fuoco)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

disparar

verbo intransitivo (colloquiale: dire) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.
Quiero escuchar tu opinión, así que cuando estés listo, adelante.

disparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ho intravisto di sfuggita il bersaglio così ho sparato alcuni colpi.
Vi fugazmente al objetivo así que disparé unos cuantos tiros.

decir una estupidez

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: dire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

disparar a

disparar

(armi da fuoco: sparare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El soldado disparó su arma.

lanzar una bola rápida

(béisbol)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il giocatore scagliò la palla verso il compagno di squadra.
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

soltar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire, raccontare) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Para la sorpresa de su madre, él soltó todos los detalles sobre su enfermedad.

disparar

(armi da fuoco)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno fatto fuoco con le loro armi.
Dispararon sus armas.

disparar

(armi: sparare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Apunta tu arma y luego dispara.

contar

(chiste)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.
Johanna quería tener una conversación seria, pero Jim no paraba de contar chistes.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sparo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.