¿Qué significa virðast en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra virðast en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar virðast en Islandés.
La palabra virðast en Islandés significa parecer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra virðast
parecerverb Sjófuglar virðast til dæmis ekki láta ískalda úthafsvinda mikið á sig fá. A los patos marinos, por ejemplo, no parecen incomodarles los gélidos vientos oceánicos. |
Ver más ejemplos
Fallegt skeyti kallar fram jákvæð viðbrögð — skrifarar virðast indælir og sýna manni áhuga þannig að maður er indæll og sýnir þeim áhuga.“ El resultado es un intercambio de reacciones positivas: la gente parece agradable e interesada en ti, así que tú te muestras agradable e interesado en ella”. |
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir. Para los niños, las cosas tienden a ser o blancas o negras. |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Aunque parezca mentira, el gobierno, las leyes, los conceptos religiosos y el esplendor ceremonial bizantinos siguen influyendo en la vida de miles de millones de personas de la actualidad. |
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. Por sorprendente que parezca, la captura de una sola red alcanza para alimentar a una aldea entera. |
Af öllum þeim sem ég hef unnið með, virðast fórnarlömb kynferðisofbeldis hafa orðið fyrir mestum skaða. De todas las personas que he tratado, no hay paciente alguno que parezca llegar tan herido como aquellos que han sido víctimas de abuso sexual. |
Vandamálin hrannast kannski upp hjá þér meðan trúsystkini þín virðast vera áhyggjulaus, hamingjusöm og njóta lífsins. Quizás mientras usted está agobiado por una avalancha de problemas, sus hermanos en la fe parecen gozar de la vida, felices y despreocupados. |
Napóleon sendi her sinn norður á eftir bandamönnunum en skipaði honum síðan að hörfa til þess að virðast veikari en hann var í raun. Napoleón envió a su ejército al norte en persecución de los aliados, pero después les ordenó retroceder para así fingir debilidad. |
Þeir kunna að virðast hreinir líkamlega en munnur þeirra er fullur af klúru göturæsamáli. Físicamente pudieran parecer limpios, pero tienen la boca llena de lenguaje sucio, bajo. |
Hvers vegna virðast þær hafa horfið svona skyndilega af sjónarsviðinu? ¿Por qué parece que desaparecieron tan de repente? |
Ótrú hjörtu okkar virðast eiga að vera þannig.“ Parece que el corazón traicionero está predeterminado”. |
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum. Los artículos de la sección “Los jóvenes preguntan...” han ofrecido durante años muchas sugerencias prácticas, tales como salir en grupo, evitar circunstancias comprometedoras (como, por ejemplo, estar a solas con una persona del sexo opuesto en una habitación, un apartamento o un automóvil estacionado), fijar un límite a las expresiones de afecto, abstenerse de bebidas alcohólicas (que a menudo nublan el buen juicio) y decir no con firmeza si surge una situación en que empieza a intensificarse la pasión romántica. |
Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann. Parece que robar también hace las veces de deporte de alto riesgo; algunos, por lo visto, disfrutan de la subida de adrenalina que experimentan al meter aceleradamente una blusa robada en el bolso de mano o al deslizar un disco compacto hacia dentro de la mochila. |
Við létum það bara virðast Hina. Sólo hicimos que pareciera que fueron los Otros. |
Sumar þeirra virðast kannski smávægilegar en stundum lendum við í aðstöðu þar sem reynir á siðferði okkar, heiðarleika eða hlutleysi. Algunas son de poca importancia, al menos a simple vista, pero a veces nos enfrentamos a situaciones que ponen a prueba nuestra pureza moral, honradez y neutralidad. |
NÁTTÚRUHAMFARIR virðast vera mjög oft í fréttum. LOS desastres parecen ocupar siempre los titulares de las noticias. |
Lífslíkur flestra spendýra virðast samsvara nálægt einum milljarði hjartslátta. Al parecer, el corazón de la mayoría de los mamíferos late unas mil millones de veces durante su vida. |
Trúarbrögðin virðast hafa sett mark sitt á nálega öll svið hins veraldlega lífs. En casi todo aspecto de la vida está presente la religión. |
Hvað gerir Satan til að láta heiminn virðast aðlaðandi? ¿Qué hace Satanás para que su mundo parezca atractivo? |
Mig langaði að hjálpa henni en vildi ekki virðast vera að reyna við hana því mig langaði að reyna við hana einhvern tíma. Parecería un estúpido en cierto punto, pero ya saben... no tenía nada que hacer y quería verla. |
(Sálmur 34:9) Hafðu í huga að allt sem þú gerir til að sýna Jehóva að þú elskir hann – hversu smátt sem það kann að virðast – er dýrmætt í augum hans. – Lúkas 21:1-4. Y no olvide que cualquier cosa que usted haga para demostrarle su amor, por pequeña que sea, tiene mucho valor para él (Lucas 21:1-4). |
6 Góðir mannasiðir eru yfirleitt taldir tilheyra hinum fínni dráttum lífsins og því gleymast þeir auðveldlega þegar fólk er að flýta sér — og flestir virðast stöðugt vera að flýta sér nú til dags. 6 Puesto que por lo general los buenos modales están entre los detalles más delicados o refinados de la vida, la gente los olvida fácilmente cuando está de prisa... y hoy día parece que la mayoría de la gente siempre está de prisa. |
Og sumar breytingar, sem virðast í fyrstu vera slæmar, geta reynst vera til góðs. Algunos cambios que al principio parecen malos podrían acabar siendo buenos. |
Ummæli hans gætu borið vott um að hann hafi áhyggjur af vandamálum mannkynsins sem virðast óyfirstíganleg. — Esek. Sus comentarios pueden revelar una profunda preocupación por los problemas a los que se enfrenta la humanidad y que no parecen tener solución (Eze. |
Þeir virðast ekki allir hafa komið, þegar ég blístraði. Parece que no vinieron todos cuando silbé. |
Önnur dýr en maðurinn virðast þó ekki hafa tungumál sem lúta málfræðilögmálum. Sin embargo, los animales distintos del hombre no parecen tener un lenguaje gramatical estructurado. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de virðast en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.