¿Qué significa volta en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra volta en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar volta en Portugués.

La palabra volta en Portugués significa vuelta, vuelta, largo, piscina, tira, piscina, vuelta, vuelta, regreso, vuelta en auto, pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta, vuelta, giro, vuelta, vuelta, vuelta, vuelta, media vuelta, esquina, regreso, giro, regreso al hogar, paseo, vuelta, giro, descanso, cosecharás tu siembra, lo que se siembra se cosecha, todo lo que sube tiene que bajar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra volta

vuelta

substantivo feminino (automobilismo) (carreras)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
O piloto na liderança bateu na quarta volta.
El corredor que iba primero chocó en la cuarta vuelta.

vuelta

substantivo feminino (de corrida) (carreras)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Monica correu seis voltas na pista.
Mónica corrió seis vueltas en la pista.

largo

substantivo feminino (piscina, comprimento)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Greg nadó un largo y salió del otro lado de la piscina.

piscina

substantivo feminino (piscina, ir e voltar no comprimento)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tira

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Karen mediu e cortou voltas do tecido para amarrar nos pilares.
Karen midió y cortó tiras de tela para atar alrededor de las columnas.

piscina

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

vuelta

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ben deu uma volta ao redor do prédio.
Ben dio una vuelta alrededor del edificio.

vuelta

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ele marcou um recorde para uma volta.
Batió el récord de velocidad para una vuelta.

regreso

(ato de retornar a um lugar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Precisamos preparar-nos para sua volta.
Debemos prepararnos para su retorno.

vuelta en auto

Vamos entrar no carro e dar uma volta pelo campo.
Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña.

pasaje de ida y vuelta, billete de ida y vuelta

substantivo feminino (viagem de ida e volta)

Gostaria de duas viagens de volta para Londres, por favor.
Dos pasajes de ida y vuelta a Londres, por favor.

vuelta

substantivo feminino (rotação)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Algumas voltas da manopla do torno darão uma boa aderência.
Con darle unas vueltas a la palanca del tornillo de banco tendrás una buena sujeción.

giro

substantivo feminino (revolução)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cada volta da roda fornece energia ao moinho.
Cada giro de la rueda da energía al molino.

vuelta

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Outra volta e a bobina ficará toda enrolada no carretel.
Otra vuelta y el rollo debería quedar en el riel.

vuelta

substantivo feminino (figurado, mudança de posição)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Por todas as suas voltas, ela simplesmente não conseguia se sentir confortável.
Dado todas sus vueltas, no podía estar cómoda en la cama.

vuelta

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Outras duas voltas do cabo ao redor do poste devem ser suficientes.
Dos vueltas más al cable alrededor del poste deberían ser suficientes.

vuelta

substantivo feminino (passeio)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Uma volta no quarteirão nos dará uma folga do trabalho.
Una vuelta a la manzana nos dará un respiro del trabajo.

media vuelta

substantivo feminino (militar)

O esquadrão fez uma volta.
El escuadrón realizó una media vuelta.

esquina

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Pegue a segunda esquina à direita.
Toma la segunda curva a la derecha.

regreso

(reaparecimento à popularidade)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ele está a fazer um regresso com o lançamento de seu novo single.
El regreso de la cantante fue una sorpresa para sus fanáticos.

giro

(movimento circular)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

regreso al hogar

(à casa)

A família se uniu para celebrarem o retorno de Cameron, já que ele esteve longe por anos.
La familia se reunió para celebrar el regreso al hogar de Cameron, ya que llevaba varios años lejos de casa.

paseo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

vuelta

(ação de restituir)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Parece um retorno ao normal, agora que você está de volta.
Ahora que has vuelto, parece una vuelta a la normalidad.

giro

(figurado) (historia, cuento)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme.
Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas.

descanso

(arquitetura: mudança na direção)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Uma mulher estava rezando na volta da escadaria.
Una mujer estaba rezando en el descanso de la escalera.

cosecharás tu siembra, lo que se siembra se cosecha

expressão

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

todo lo que sube tiene que bajar

expressão

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de volta en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.