¿Qué significa wash en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra wash en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar wash en Inglés.

La palabra wash en Inglés significa lavar, lavada, asearse, para lavar, ropa lavada, oleaje, murmullo, colada, estela, capa, estuario del Wash, lavar ropa, quitar, lavar, bañar, lavar, limpiar, bajar, lavar a fondo, lavarse, lavar algo, desteñir, lavar, inundar, resbalar, arrastrar, lavar, lavar los platos, lavarse, venirse a menos, gel de ducha, lavadero de carros, lavar los platos, cauce seco, glaseado de huevo, planchado, lavabo, jabón líquido, lavar a mano, lavar a máquina, enjuague bucal, hidrolavadora, hidrolavado, hidrolavar, líquido limpiaparabrisas, neceser, lavandería, enjuagar algo de, limpiar, limpiar algo de, bañera, sacarse los trapos sucios, lavarse las manos de, que no se arruga. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra wash

lavar

transitive verb (clean)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't forget to wash your hands.
No te olvides de lavarte las manos.

lavada

noun (act of washing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I find a wash helps me wake up in the mornings.
Una lavada me ayuda a despertarme en las mañanas.

asearse

intransitive verb (oneself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'd like to wash before dinner.
Me gustaría asearme antes de cenar.

para lavar

noun (clothes to be washed) (la ropa)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Your shirt's in the wash.
Tu camisa está con la ropa sucia.

ropa lavada

noun (clean clothes)

She hung the wash on the line.
Ella tendió la ropa lavada en el tendedero.

oleaje

noun (lapping of waves)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They had to protect the house from the wash of the sea.
Tenían que proteger la casa de las olas del mar.

murmullo

noun (sound of lapping water)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We sat back and listened to the wash of the river on the rocks.
Nos sentamos y escuchamos el murmullo del río en las rocas.

colada

noun (act of doing laundry)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A wash will get this muddy rugby kit clean. // My new T-shirt faded after just a couple of washes.
Mi remera nueva perdió los colores tras sólo unas lavadas.

estela

noun (wake of boat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Wash from a speedboat can create waves that endanger other boats.

capa

noun (art: thin layer of color)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The artist laid down a wash of yellow watercolor.

estuario del Wash

noun (UK (English estuary)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Our house in Norfolk looks out over the Wash.

lavar ropa

intransitive verb (do laundry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On Mondays I wash, iron, mop and tidy up.
Los lunes lavo la ropa, plancho, paso la fregona y limpio.

quitar

transitive verb (remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Soap will wash the ink from your fingers.
El jabón te quitará la tinta de los dedos.

lavar

transitive verb (clean: dishes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You can wash and I'll dry.
Tú lava y yo secaré.

bañar

transitive verb (lap at: shore) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Mediterranean washes the shores of southern France.
El mar Mediterráneo baña las costas del sur de Francia.

lavar

transitive verb (launder: clothes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
These jeans need to be washed.
Hay que lavar estos vaqueros.

limpiar

phrasal verb, transitive, separable (remove by cleaning with water)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Saliva helps wash bacteria away from the teeth.
La saliva ayuda a limpiar la bacterias de los dientes.

bajar

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: accompany with a drink) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I need some milk to wash down these cookies.
Necesito leche para bajar las galletas.

lavar a fondo

phrasal verb, transitive, separable (clean thoroughly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Wash down the cutting board with hot water and plenty of soap to kill the bacteria. Since the water restrictions have gone into effect we will no longer be able to wash down the sidewalks on a daily basis.
Baldea la tabla de cortar con agua caliente y abundante jabón para matar las bacterias.

lavarse

phrasal verb, intransitive (be removed by water)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The dirt washes off easily.

lavar algo

phrasal verb, transitive, separable (remove by cleaning with water)

Go to the bathroom and wash off the chocolate on your face.
Ve al baño y lávate el chocolate de la cara.

desteñir

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make faded)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
All that sunshine washed out my hair.
Todo ese sol destiñó mi pelo.

lavar

phrasal verb, transitive, separable (clean inside)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When she was naughty, her mother would wash her mouth out with soap and water.
Cuando se portaba mal, su madre le lavaba la boca con agua y jabón.

inundar

phrasal verb, transitive, inseparable (literal (water: cover)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El agua del dique roto inundó el pueblo en pocos minutos.

resbalar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (have little impact on) (fig)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cualquier cosa que me diga me resbala. Directamente no le presto atención.

arrastrar

phrasal verb, intransitive (be brought to shore by the tide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The driftwood was washed up on the beach.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A veces aparecen en la orilla cuerpos de cetáceos arrastrados por la marea.

lavar

phrasal verb, transitive, separable (UK (clean: dishes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Scrambled eggs make the pan hard to wash up.
Los huevos revueltos hacen que la sartén sea difícil de lavar.

lavar los platos

phrasal verb, intransitive (UK (clean dishes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After I cooked dinner, I had to wash up.
Después de cocinar, tuve que lavar los platos.

lavarse

phrasal verb, intransitive (US (wash face and hands)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Go and wash up for dinner.
Lávate las manos antes de comer.

venirse a menos

phrasal verb, intransitive (figurative (to wear out, become ineffective) (persona)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He was a top sportsman but now he's totally washed up.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si se humedece pierde eficacia, hay que mantenerlo en un recipiente hermético y abrirlo lo menos posible.

gel de ducha

noun (cleansing product)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My boyfriend bought me some orchid-scented body wash for my birthday.
Mi novio me trajo un gel de ducha con aroma de orquídeas para mi cumpleaños.

lavadero de carros

noun (facility: vehicle cleaning) (AmL)

My car is so dirty that I must take it to the car wash.
Mi auto está tan sucio que debo llevarlo al lavaautos.

lavar los platos

verbal expression (informal (wash plates, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'll cook for both of us if you promise to do the dishes afterwards. Our dinner guests offered to do the washing-up.
Yo cocino para los dos si tú prometes lavar los platos después. Nuestros invitados se ofrecieron a lavar los platos.

cauce seco

noun (US (dry stream bed)

glaseado de huevo

noun (pastry coating)

planchado

noun (ironing: sheets, tablecloths, etc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

lavabo

noun (sink for washing hands)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There is a washbasin in each room.
Hay un lavabo en cada habitación.

jabón líquido

noun (liquid soap)

lavar a mano

transitive verb (wash by hand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

lavar a máquina

transitive verb (clean with washing machine) (limpiar con máquina lavadora)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

enjuague bucal

noun (mouth-cleansing product)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Peter brushed his teeth and used mouthwash.
Pedro se cepilló los dientes y usó enjuague bucal.

hidrolavadora

noun (cleaning device)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hidrolavado

noun (cleaning by a power washer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hidrolavar

transitive verb (clean with a power washer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

líquido limpiaparabrisas

noun (UK (fluid for cleaning windscreen)

neceser

noun (bag for toiletries)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

lavandería

noun (historical (building where clothes are washed)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

enjuagar algo de

(remove with water)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mark washed the chocolate off his daughter's face.

limpiar

(dirt: remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do you think we'll be able to wash that ink stain out?
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?

limpiar algo de

verbal expression (dirt: remove from [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I washed the soup stain out of the tablecloth.
Limpie la mancha de sopa del mantel.

bañera

noun (wide bucket for bathing in)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sacarse los trapos sucios

verbal expression (figurative (discuss your private business publicly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

lavarse las manos de

verbal expression (figurative (end involvement with [sth]) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

que no se arruga

adjective (garment: no ironing)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de wash en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de wash

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.