Que signifie abalar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot abalar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser abalar dans Portugais.

Le mot abalar dans Portugais signifie secouer, ébranler, remuer, choquer, déconcerter, désarçonner, secouer, ébranler, déstabiliser, ébranler, sonner, entamer, s'habituer, s'adapter, miner, saper, frapper, toucher, être étourdi, être abasourdi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot abalar

secouer, ébranler, remuer

verbo transitivo (figurado) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A notícia de que o seu marido tinha perdido o emprego abalou Leah.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle a été très secouée quand elle a appris que son mari avait perdu son emploi.

choquer

verbo transitivo (emocionalmente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As notícias abalaram Sarah, e ela precisou se sentar.
Les nouvelles ont choqué Sarah et elle a dû s'asseoir.

déconcerter, désarçonner

(une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A maneira como ele perdeu a paciência me abalou totalmente, e eu tive que sair.
La façon dont il s'est mis en colère m'a totalement déconcerté et j'ai dû partir.

secouer, ébranler

verbo transitivo (emocionalmente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A notícia abalou Larry e ele teve que se sentar.
La nouvelle a secoué Larry et il a eu besoin de s'asseoir.

déstabiliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le choc soudain de la mort de son fils a déstabilisé Martha, et elle n'est plus parvenue à sortir de son lit pendant des semaines.

ébranler

(figuré : la confiance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As críticas constantes do chefe minaram a confiança de Janet.
Les critiques constantes de son patron ébranlaient la confiance de Janet.

sonner

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entamer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A rejeição de Gareth feriu os brios de Julie.
Le rejet de Gareth a entamé la fierté de Julie.

s'habituer, s'adapter

(figurado)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

miner, saper

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O conflito irrompeu durante o cessar-fogo, abalando as negociações de paz.
Les combats reprirent pendant le cessez-le-feu, minant les pourparlers de paix.

frapper, toucher

verbo transitivo (afetar) (une ville,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A cidade foi atingida pela tempestade na terça-feira.
La ville a été frappée par la tempête mardi.

être étourdi, être abasourdi

Imogen abalara-se com a notícia do fracasso da empresa.
Imogen était étourdie par l'annonce de l'échec de l'entreprise.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de abalar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.