Que signifie abitudine dans Italien?

Quelle est la signification du mot abitudine dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser abitudine dans Italien.

Le mot abitudine dans Italien signifie habitude, habitude, habitude, coutume, pratique, habitude, truc, coutume, habitude, routine, maniérisme, mauvaise habitude, habitude, pratique, pratique, règle, vice, par habitude, comme de coutume, naturellement, mauvaise habitude, habitudes de fumeur, habitude, devenir une habitude, arrêter, se débarrasser de, avoir coutume de faire, normaliser, systématiser, banaliser, habituer à, d'habitude, en général, normalement, machinalement, dernière manie, mauvaise habitude, se mettre à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot abitudine

habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jamie ha l'abitudine di grattarsi un orecchio ogni volta che dice una bugia.
Jenna a l'habitude de se gratter l'oreille à chaque fois qu'elle ment.

habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Signore, come sa non è mia abitudine lamentarmi.
Comme vous le savez, monsieur, il n'est pas dans mes habitudes de me plaindre.

habitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coutume, pratique, habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'abitudine locale di passare i pomeriggi nei caffè si sta espandendo ad altre province.
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.

truc

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Usare droghe? No, non è mia abitudine.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est pas mon genre de raconter des histoires.

coutume, habitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane aveva l'abitudine di farsi una corsetta ogni mattina prima di colazione.
Il était dans les habitudes de Jane (or: Jane avait coutume) d'aller courir tous les matins avant le petit déjeuner.

routine

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo lavoro è diventato un po' un'abitudine per David, vuole provare qualcosa di nuovo.
Cet emploi est devenu une routine pour David ; il aimerait essayer quelque chose de nouveau.

maniérisme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo accento snob non è naturale, è solo un vezzo.
Son accent snob n'est pas authentique : c'est juste du maniérisme.

mauvaise habitude

(sens négatif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha il vizio di perdere sempre le chiavi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle a le truc avec les animaux ; elle pourrait dresser n'importe quoi !

habitude, pratique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non è mia abitudine baciare al primo appuntamento.
Ce n'est pas mon habitude (or: ma pratique) d'embrasser au premier rendez-vous.

pratique, règle

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È buona norma allacciare la cintura di sicurezza.
C'est une bonne pratique d'attacher sa ceinture.

vice

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il vizio peggiore di Janine è che si mangia le unghie.
Le pire vice de Janine est qu'elle se ronge les ongles.

par habitude

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ho sempre lavorato al primo turno in fabbrica e anche adesso che sono in pensione continuo, per abitudine, ad alzarmi prestissimo la mattina.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avant, j'avais des horaires décalés et maintenant, je me lève toujours à 4 heures du matin par habitude.

comme de coutume

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

naturellement

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

mauvaise habitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mettersi le dita nel naso è una brutta abitudine.
Se curer le nez est une mauvaise habitude.

habitudes de fumeur

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

habitude

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

devenir une habitude

verbo intransitivo

Ti rifaccio io il letto, ma che non diventi un'abitudine!

arrêter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono sei mesi che non fuma. Forse ha finalmente perso l'abitudine!
Il n'a pas fumé depuis six mois. Peut-être qu'il a arrêté, finalement !

se débarrasser de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti devi far passare l'abitudine di usare il cellulare mentre sei al volante!

avoir coutume de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

normaliser, systématiser, banaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

habituer à

L'addestratore era concentrato nel far abituare i cavalli selvaggi all'uomo.

d'habitude, en général, normalement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Normalmente bevo un bicchiere di vino a cena.
Je prends un verre de vin avec mon dîner d'habitude.

machinalement

avverbio (sans réfléchir)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Per abitudine Jean si toglie istintivamente le scarpe appena entra in casa.
Par habitude, Jean retire machinalement ses chaussures quand elle passe la porte.

dernière manie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua nuova abitudine è di ordinare le caramelle in base al colore prima di mangiarle.
Sa dernière manie est de trier les bonbons par couleur avant de les manger.

mauvaise habitude

sostantivo femminile (vizio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fumare è una cattiva abitudine.
Fumer est une mauvaise habitude.

se mettre à

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de abitudine dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.