Que signifie aggiornarsi dans Italien?

Quelle est la signification du mot aggiornarsi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aggiornarsi dans Italien.

Le mot aggiornarsi dans Italien signifie ajourner, reporter, remettre, mettre au courant, mettre à jour, tenir au courant (de ), mettre au courant (de ), corriger, mettre à jour, mettre à niveau, actualiser, mettre à jour, actualiser, rafraîchir, rafraîchir, mettre au courant, tenir au courant, tenir informé, moderniser, mettre au parfum, revoir, réviser, réviser, ajourner, mettre au goût du jour, remettre au goût du jour, mettre à jour, mettre au parfum de/sur, informer de, mettre au courant de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aggiornarsi

ajourner, reporter, remettre

(formale: riunione, incontro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

mettre au courant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mettre à jour

verbo transitivo o transitivo pronominale (information)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stanotte aggiorneremo la lista.
Nous mettrons la liste à jour ce soir.

tenir au courant (de ), mettre au courant (de )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La aggiorneremo quando l'ordine sarà pronto. Andiamo a bere qualcosa insieme nel fine settimana così ti aggiorno sulle notizie più recenti.
Nous vous tiendrons (or: mettrons) au courant quand votre commande sera prête. Allons boire ce week-end et je te tiendrai au courant des dernières nouvelles.

corriger

(informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben ha aggiornato questo programma e adesso il problema è risolto.
Ben a corrigé le problème du logiciel.

mettre à jour, mettre à niveau, actualiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Glenn sta aggiornando il suo sistema operativo.
Glenn met à jour son système d'exploitation.

mettre à jour, actualiser

(informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stanotte aggiorneremo il sito.
Nous mettrons le site à jour ce soir.

rafraîchir

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rafraîchir

(informatica) (Informatique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

mettre au courant, tenir au courant, tenir informé

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È dovuto uscire dalla riunione per un bel po', quindi lo abbiamo aggiornato su quello che si era detto quando è tornato.
Il a dû quitter la réunion un instant, donc, nous avons dû le mettre au courant de ce qui s'était passé en son absence.

moderniser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La palestra ha modernizzato le sue attrezzature con tapis roulant all'avanguardia.

mettre au parfum

(figuré, populaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eleanor non capiva perché tutti in ufficio stessero festeggiando, perciò chiese a Jane di darle dei ragguagli.

revoir, réviser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il team delle risorse umane aggiornò il manuale del personale.
L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

réviser

verbo transitivo o transitivo pronominale (des chiffres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emma corresse le cifre secondo le nuove previsioni.
Emma a révisé les données en fonction des nouvelles prévisions.

ajourner

(diritto) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'avvocato voleva rinviare il caso, ma il giudice non ha voluto accogliere la richiesta.
L'avocat souhaitait ajourner le procès, mais le juge n'a pas accédé à sa demande.

mettre au goût du jour, remettre au goût du jour

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo ristrutturato la casa dopo aver traslocato.
Nous avons rénové la maison après avoir emménagé.

mettre à jour

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.
Il est important de mettre votre site à jour.

mettre au parfum de/sur

(figuré, populaire)

Tu peux me mettre au parfum de ce qui se passe ?

informer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

mettre au courant de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andy mi ha aggiornato sugli ultimi sviluppi.
Andy m'a mis au courant des derniers événements.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aggiornarsi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.