Que signifie ajudar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot ajudar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ajudar dans Portugais.

Le mot ajudar dans Portugais signifie aider, aider à faire, aider à faire, aider, améliorer, faciliter, aider, ne pas faire de mal à, aider, aider, soutenir, donner un coup de main, aider, assister, seconder, servir, apporter son aide à, aider, aider à faire, servir, aider, aider à faire, venir en aide à, donner un coup de main, défendre, contribuer, participer, encourager, aider, soutenir, soutenir, consolider, aider à faire, donner un coup de main à, soutenir, tirer d'affaire, guider, soulager, aider à (faire), Puis-je vous aider ?, venir à la rescousse, aider à décider, s'entraider, amorcer la pompe, accoucher, aider financièrement, aider à se lever, s'occuper de, mettre bas, aider à monter, s'occuper de, donner, mettre, soutenir, aider à se faire la belle, aider à créer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ajudar

aider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu poderia fazer as tarefas domésticas muito mais depressa se você me ajudasse.
J'avancerais beaucoup plus vite dans le ménage si tu m'aidais.

aider à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Você pode me ajudar com minha lição de casa?
Tu peux m'aider à faire mes devoirs ?

aider à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Paulo me ajudou a ligar meu carro. Eu ajudei uma senhorinha a atravessar a rua.
Paul m'a aidé à démarrer ma voiture. J'ai aidé une vieille dame à traverser la route.

aider

([qqn] en danger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ajude-o! Ele está tendo um ataque cardíaco!
Aidez-le, il est en train de faire une crise cardiaque !

améliorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Apenas dez minutos de estudo por dia já poderiam ajudar muito o seu francês.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quelques heures d'entraînement par semaine suffiront à améliorer votre condition physique.

faciliter, aider

verbo transitivo (facilitar) (la digestion,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fibras ajudam a digestão.
Les fibres facilitent la digestion.

ne pas faire de mal à

verbo transitivo (objet : familier)

Um pouquinho de sal ajudaria na comida dele. Você poderia me ajudar levantando a outra ponta da mesa.
Tu pourrais me rendre service en soulevant l'autre coin de la table.

aider

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nós pedimos a todos aqueles que podem que ajudem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il est toujours prêt à rendre service.

aider, soutenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela me ajudou muito quando eu estava no fundo do poço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nous remercions du fond du cœur tous ceux qui nous ont prêté main-forte dans cette épreuve.

donner un coup de main

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu disse que ia ajudar a mover a mobília, mas no fim ele não apareceu.
Il a dit qu'il me donnerait un coup de main pour le déménagement des meubles mais en fait, il n'est jamais venu.

aider, assister, seconder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eva ajuda as crianças do ensino fundamental com seus deveres de casa toda terça à tarde.
Eva assiste les enfants du cours élémentaire dans leurs devoirs le mardi après-midi.

servir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

apporter son aide à

(dar assistência a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu gostaria de te ajudar, mas eu estou sem dinheiro no momento.
J'aimerais pouvoir t'aider mais malheureusement, je suis fauché moi aussi en ce moment.

aider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É importante ajudar amigos quando eles estão precisando.
Aider ses amis dans le besoin, c'est important.

aider à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rosa ajudou o irmão a abrir seu negócio. A contribuição financeira dos pais ajudou Joy a comprar a casa.
Rosa a aidé son frère à monter son entreprise. La contribution financière de ses parents a aidé Joy à acheter la maison.

servir

verbo transitivo (na missa) (à l'église)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O coroinha tem que ajudar na missa no domingo.
L'enfant de chœur doit servir à l'église le dimanche.

aider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

aider à faire

(enseigner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pai ajudou a mãe a respirar enquanto ela paria o bebê.
Le père montra à la mère comment respirer pendant l'accouchement.

venir en aide à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alguns criminosos aliviam a consciência auxiliando os probres.
Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.

donner un coup de main

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Todos contribuíram para ajudar a preparar a refeição.
Tout le monde a mis la main à la pâte pour préparer le repas.

défendre

(defender, ajudar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quand un groupe de petites brutes s'en est pris à sa petite sœur, il a pris sa défense.

contribuer, participer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se você estiver sem dinheiro, há outra formas de contribuir.
Si vous êtes à cours d'argent liquide, il y a d'autres façons de participer.

encourager, aider, soutenir

(um criminoso a cometer algo ilícito) (un criminel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir, consolider

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A nova ministra precisa apoiar a política do governo sobre cortes de benefícios.
Le nouveau ministre doit soutenir la politique du gouvernement en matière de réduction des prestations.

aider à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
As primas de Naomi a auxiliaram nos preparativos para o casamento.

donner un coup de main à

(un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu precisava de ajuda para carregar o guarda-roupa e o vizinho me deu uma mãozinha.
J'avais besoin d'aide pour porter l'armoire et mon voisin m'a donné un coup de main.

soutenir

verbo transitivo (aider)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo apoiou financeiramente a organização beneficente.
Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.

tirer d'affaire

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você não pode esperar que seu irmão mais velho dê uma mão sempre que houver um problema.
Tu ne peux pas espérer que ton grand frère te tire d'affaire à chaque fois que tu as un problème.

guider

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele a guiou até o assento.
Il l'aida jusqu'à sa place.

soulager

(une douleur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta.
Ce sirop peut soulager votre mal de gorge.

aider à (faire)

locução verbal (dar assistência com)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estamos procurando por voluntários para ajudar com treinamento de esportes.
Nous cherchons des volontaires pour aider à entraîner les sportifs.

Puis-je vous aider ?

expressão

Puis-je vous aider ? demanda la vendeuse.

venir à la rescousse

locução verbal (oferecer ajuda numa emergência)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

aider à décider

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pour t'aider à décider de ce que tu dois faire, fais une liste des pour et des contre.

s'entraider

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les étudiants ont formé de petits groupes, pour s'entraider avant les examens.

amorcer la pompe

(estimular algo a acontecer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le nouveau bar à yaourt glacé a amorcé la pompe en offrant gratuitement des yaourts toute la journée.

accoucher

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cette parturiente est la quatrième que j'accouche aujourd'hui.

aider financièrement

(prover com dinheiro para viver)

aider à se lever

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
J'étais tellement faible que l'infirmière a dû m'aider à me lever.

s'occuper de

mettre bas

(auxiliar o parto do animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O fazendeiro usa este celeiro para fazer o parto das vacas.
Le fermier utilise cette étable pour mettre bas les veaux.

aider à monter

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Comme l'escalier était raide, nous avons dû aider les enfants à monter, mais la vue depuis le sommet valait le coup.

s'occuper de

donner, mettre

(de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se cada um de nós contribuir com $5, teremos dinheiro suficiente.
Si chacun met 5 dollars, on aura assez d'argent.

soutenir

verbo transitivo (emocionalmente) (moralement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sua família o apoiou durante o divórcio.
Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce.

aider à se faire la belle

(figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os amigos do criminoso o libertaram da prisão.
Les amis du prisonnier l'ont aidé à se faire la belle.

aider à créer

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ajudar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.