Que signifie apoio dans Portugais?

Quelle est la signification du mot apoio dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apoio dans Portugais.

Le mot apoio dans Portugais signifie soutien à, soutien, support, soutien, assistance, appui, parrainage, patronage, appui, renforcement, béquille, support, soutien, to give sb a boost : faire la courte échelle à, soutien, soutien, soutien, assistance, aide, béquille, footrest : repose-pied, aide, promotion, approbation, approbation, animation, encouragements, soutien, soutien, avancement, soutien, encouragement, soutien, appui, position, équilibre, prise, appuie-tête, choriste, prise, centre d'assistance, service d'assistance, appuie-tête, appui-tête, subventionnement, prise de pied, aide financière, appui financier, soutien financier, soutien plein et entier, soutien moral, assistance mutuelle, aide publique, choriste, fidélité de la clientèle, association pour handicapés, planter de bâton, aide de l'État, groupe de soutien, assistants, agence pour l'emploi, salle de petits groupes, groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassembler, intervenir en faveur de, parler en faveur de, avoir un point d'appui, trouver un point d'appui, plaider en faveur de, de soutien, pied, technicien informatique, technicienne informatique, toute son aide, toute son assistance, se mobiliser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot apoio

soutien à

substantivo masculino

Há muito apoio popular ao movimento de comida orgânica.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Les consommateurs ont apporté leur soutien à l'action des agriculteurs.

soutien

substantivo masculino (moral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O apoio da família durante o divórcio foi importante para ele.
Le soutien de sa famille durant son divorce a été important pour lui.

support

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O suporte cedeu e o telhado caiu.
La charpente a cédé et le toit s'est effondré.

soutien

substantivo masculino (ajuda financeira) (financement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seu filho foi um grande suporte para ela em seus últimos dias.
Son fils lui a été d'un grand soutien durant les dernières années de sa vie.

assistance

substantivo masculino (informática: suporte técnico) (technique,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se não conseguir consertar sozinho, você precisa chamar o suporte técnico.
Si tu ne peux pas le réparer toi-même, tu dois appeler l'assistance technique.

appui

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O grupo anti-armas conta com o apoio de milhares de pessoas na cidade.
Le groupe contre les armes a l'appui de milliers de citadins.

parrainage, patronage, appui

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sans l'appui de Maria, Andy n'aurait jamais réussi en affaires.

renforcement

substantivo masculino (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Utilise des gâteries comme renforcement pour le bon comportement de ton chien.

béquille

(figuré : soutien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eu acho que você está usando sua religião como apoio.
Je pense que vous vous servez de votre religion comme béquille.

support

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
William estava apoiado num angulo precário, usando o encosto de uma cadeira como apoio para evitar que ele caia.
William se penchait dangereusement, en utilisant le dossier de sa chaise comme support pour l'empêcher de tomber.

soutien

substantivo masculino (candidatura) (à un candidat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O partido está unido em seu apoio a este candidato.
Le parti fait bloc dans le soutien de ce candidat.

to give sb a boost : faire la courte échelle à

substantivo masculino

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jackie usou uma pilha de livros como apoio para alcançar a prateleira de cima.
Jackie a utilisé une pile de livres pour se surélever afin d'atteindre l'étagère du haut.

soutien

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soutien

substantivo masculino (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soutien

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assistance, aide

(soutien)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quando o policial percebeu que não conseguiria controlar a situação sozinho, ele pediu apoio.
En réalisant qu'il ne pourrait régler la situation seul, l'agent de police appela des renforts.

béquille

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

footrest : repose-pied

substantivo masculino (para os pés)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Traga o apoio de pé aqui para que eu possa pôr meus pés.
Sois gentil de m'apporter le repose-pied pour que je puisse soulager mes pieds.

aide, promotion

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

approbation

(figurado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lucy ficou aliviada de ter o aval do seu chefe para o projeto.
Lucy était soulagée d'avoir bénéficié de l'approbation de son chef pour ce projet.

approbation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O presidente tem a aprovação da vasta maioria dos cidadãos da nação.
Le président dispose de l'approbation d'une vaste majorité des citoyens de la nation.

animation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est principalement responsable de l'animation des réunions.

encouragements

(BRA)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

soutien

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando a mãe dele morreu, Bebe foi a âncora de Dexter.
À la mort de sa mère, Dexter avait Bebe comme soutien.

soutien

(figurativo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon ami perdait le débat et m'a appelé en soutien.

avancement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le scientifique est dévoué à l'avancement de la recherche sur le traitement du cancer.

soutien

(financier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nossa peça conta com o patrocínio (or: apoio) do homem mais rico da cidade.
Notre pièce bénéficie du soutien de l'homme le plus riche de la ville.

encouragement, soutien, appui

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Com o apoio de seus professores, Martha conseguiu entrar na faculdade.
Grâce au soutien de ses professeurs, Martha a pu être admise à l'université.

position

substantivo masculino (figurado: posição)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quand elle est entrée à l'université, Jess avait du mal à obtenir sa place professionnellement.

équilibre

(lugar seguro para pés)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

prise

(alpinismo) (Escalade,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

appuie-tête

(descanso para a cabeça acolchoado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il s'est acheté un appuie-tête gonflable pour le bain.

choriste

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

prise

(para subida segura)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je ne peux pas grimper plus haut : il n'y a pas de prise !

centre d'assistance, service d'assistance

(apoio técnico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si tu as un problème avec ta messagerie, tu dois appeler le helpdesk.

appuie-tête, appui-tête

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

subventionnement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise de pied

substantivo masculino (escalada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les grimpeurs portent des chaussures très souples pour pouvoir sentir les prises de pied.

aide financière

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

appui financier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soutien financier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ses parents lui ont apporté un soutien financier lorsqu'il était à l'université.

soutien plein et entier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nos bailleurs nous ont apporté leur soutien plein et entier pour notre projet.

soutien moral

(apoio emocional)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon amie avait rendez-vous avec un oncologue, je l'ai donc accompagnée pour lui apporter un soutien moral. Le père de Bart lui apportait son soutien moral en allant à tous ses matchs de basket-ball.

assistance mutuelle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Les époux ont un devoir d'assistance mutuelle.

aide publique

(suporte financeiro governamental)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

choriste

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Os cantores de apoio estavam ótimos no concerto.

fidélité de la clientèle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

association pour handicapés

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

planter de bâton

(ato de tocar o solo com vara de esqui)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aide de l'État

(subsídio ou financiamento governamental)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

groupe de soutien

(reunião de pessoas para ajuda mútua)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assistants

(empregados provendo reparo ou assistência)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

agence pour l'emploi

(BRA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

salle de petits groupes

substantivo feminino (reunião online) (visioconférence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassembler

substantivo masculino (pandemia) (Royaume-Uni, pandémie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intervenir en faveur de, parler en faveur de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir un point d'appui, trouver un point d'appui

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Depois de cair até a metade, ele conseguiu um apoio para o pé e começou a escalar de novo.

plaider en faveur de

(dispute)

Tu postules dans cette firme ? Je connais le patron ; je te recommanderai.

de soutien

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pied

substantivo masculino (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon entreprise n'a presque pas de pied outre-Atlantique.

technicien informatique, technicienne informatique

(computador)

toute son aide, toute son assistance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se mobiliser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Tout le monde a soutenu le maire lors de son moment de crise.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apoio dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.