Que signifie apresentar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot apresentar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apresentar dans Portugais.

Le mot apresentar dans Portugais signifie présenter ( à ), présenter à, faire découvrir à , faire connaître à, familiariser à, exposer ( à ), produire, présenter, aborder, soumettre, ressortir, guider pas à pas, présenter, proposer, avancer, présenter, animer, exposer, présenter (à la place de ), présenter, présenter à, jouer, présenter, dévoiler, présenter, soumettre, passer, porter, soumettre, présenter, présenter, planter le décor, mettre, poser, faire visiter à, faire entrer, fournir, jouer dans, présenter, comprendre, inclure, avoir, présenter, présenter à, sortir, ressortir, avancer, proposer, proposer, montrer à, poser, jouer, produire, faire visiter, présenter, se présenter, donner son point de vue, faire passer le message, se présenter, se porter volontaire, se présenter, porter plainte contre, se proposer, lancer, se présenter, se présenter, se présenter à, porter, déposer, ne pas présenter objectivement, rediffuser, porter plainte, rédiger un compte rendu, se présenter (à la police), saluer, montrer des signes de, donner des signes de, se plaindre à, présenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot apresentar

présenter ( à )

verbo transitivo (uma pessoa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gostaria de apresentar-lhe o Senhor Johnson.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Laissez-moi faire les présentations : Hélène, voici Michel.

présenter à

verbo transitivo

Fui eu que apresentei a Maria para o Ali.
C'est moi qui ai présenté Maria à Ali.

faire découvrir à , faire connaître à

verbo transitivo (figurado: fazer conhecer)

Ele me apresentou este site ótimo.
Il m'a fait découvrir ce site génial.

familiariser à

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Antes de ter permissão para mergulhar no oceano, os alunos foram apresentados ao equipamento de mergulho na piscina.
Avant de pouvoir plonger dans l'océan, les stagiaires se sont familiarisés à l'équipement de plongée dans la piscine.

exposer ( à )

verbo transitivo (uma ideia) (une idée,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe-me apresentar a minha teoria.
Laissez-moi vous exposer ma théorie.

produire, présenter

verbo transitivo (jurídico) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A promotoria deseja apresentar a exigência de resgate como prova.
L'accusation souhaite produire (or: présenter) la demande de rançon à titre de preuve.

aborder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele introduziu o assunto com uma contextualização histórica.
il a attaqué le sujet en donnant un aperçu historique.

soumettre

verbo transitivo (formulário)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele submeteu a ficha de inscrição ao doutor.
Il remit le formulaire d'inscription au docteur.

ressortir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

guider pas à pas

présenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Na sua autobiografia, ele descreve a história da sua vida.
Dans son autobiographie, il présente l'histoire de sa vie.

proposer, avancer

(propor, sugerir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les responsabilités étaient si écrasantes que personne n'a voulu se porter volontaire.

présenter, animer

verbo transitivo (evento ou show)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exposer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

présenter (à la place de )

substantivo masculino (TV, Radio)

Fred Jones está de férias esta semana, então o comediante Jack Burton irá apresentar o show hoje à noite.
Comme Fred Jones est en vacances cette semaine, c'est l'humoriste Jack Burton qui présentera l'émission de ce soir (à sa place).

présenter

verbo transitivo (fazer conhecer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Pai, permita-me apresentar meu chefe, Sr. Smith.
Papa, permets-moi de te présenter mon patron, M. Smith.

présenter à

verbo transitivo (formal: apresentar alguém)

Governador, posso apresentar-lhe o senhor Johnson?
Monsieur le Gouverneur, permettez-moi de vous présenter M. Johnson.

jouer

(une pièce, un film)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles estão apresentando "Esperando Godot" a semana toda.
« En attendant Godot » est à l'affiche toute la semaine.

présenter, dévoiler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe-me apresentar meus achados.
Permettez-moi de vous présenter ce que j'ai trouvé.

présenter, soumettre

verbo transitivo (submeter à consideração) (une facture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vendedor apresenta as faturas semanalmente.
Le vendeur présente sa facture chaque semaine.

passer

verbo transitivo (un film, une émission)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles estão apresentando uma reprise daquela comédia que você gostava.
Ils passent une rediffusion de cette comédie que tu aimais.

porter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.
Le visage du guerrier arborait plusieurs cicatrices profondes.

soumettre, présenter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jess apresentou a ideia dela na reunião semanal da equipe e o chefe dela adorou.
Jess a soumis (or: présenté) son idée lors de la réunion hebdomadaire du personnel et son patron l'a adorée.

présenter

verbo transitivo (expor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele apresentou o plano dele para aumentar as vendas aos colegas de trabalho.
Il a présenté son plan pour augmenter les ventes à ses collègues.

planter le décor

(uma cena)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il planta le décor pour le public grâce à sa description.

mettre, poser

verbo transitivo (roupa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mettons (or: posons) ce pull sur ce mannequin.

faire visiter à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
On a demandé à Sally de faire visiter à son nouveau camarade de classe.

faire entrer

(guiar para um lugar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fournir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A defesa forneceu evidências que confirmavam o álibi do réu.
La défense a fourni des preuves confirmant l'alibi de l'accusé.

jouer dans

(acteur : dans un film)

Johnny Depp estrela como um vampiro no filme.
Johnny Depp joue le rôle d'un vampire dans ce film.

présenter, comprendre, inclure, avoir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O novo modelo desse computador inclui mais memória e processador mais rápido.
Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.

présenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Della está ancorando o noticiário noturno agora naquela estação.
Della présente les informations du soir sur cette station.

présenter à

(teatro)

Estamos orgulhosos de apresentar a peça Hamlet para vocês hoje à noite.
Nous sommes fiers de vous présenter la pièce « Hamlet » ce soir.

sortir, ressortir

(figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avancer, proposer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution.

proposer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

montrer à

verbo transitivo

poser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul.
Emily a posé une question quant au pouvoir de Paul.

jouer

(apresentar, representar) (Théâtre, Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"Salomé" está em cartaz no teatro local.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils passent le dernier James Bond en ce moment.

produire

verbo transitivo (soutenu : montrer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a sorti son pistolet avec beaucoup de rage.

faire visiter

verbo transitivo (para venda) (Immobilier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A agente vai apresentar a casa ao compradores interessados.
L'agent immobilier va faire visiter la maison aux acheteurs potentiels.

présenter

(lei)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O senador está propondo o projeto de lei.
Le sénateur présente le projet de loi.

se présenter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

donner son point de vue, faire passer le message

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les nouvelles règles vous permettent de donner votre point de vue sur la personne pour laquelle vous votez.

se présenter

verbo pronominal/reflexivo (dar aparência ou impressão)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Graham aime se présenter comme un homme très instruit.

se porter volontaire

(como voluntário)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la.
À la disparition de la jeune fille, beaucoup se sont portés volontaires pour la retrouver.

se présenter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Veillez à vous présenter avec assurance.

porter plainte contre

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se proposer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu.
Le président a demandé un volontaire et Andrew s'est proposé.

lancer

(fazer propaganda)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A empresa anunciou sua nova marca de pasta de dente.
La société a lancé sa nouvelle marque de dentifrice.

se présenter

verbo pronominal/reflexivo (devoir militaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Você precisa se apresentar no quartel às 3 horas na sexta-feira.
Vous devez vous présenter à la caserne avant trois heures vendredi.

se présenter

(arriver)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Sim, ele se apresenta em ponto todo dia, às sete da manhã.
Oui, il se présente sans retard tous les jours à sept heures.

se présenter à

Você deve comparecer ao trabalho na hora.
Vous devez vous présenter à l'heure au travail.

porter, déposer

(plainte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

ne pas présenter objectivement

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le rapport ne présentait pas les données objectivement pour les faire paraître plus favorables aux vues du parti.

rediffuser

(une série,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ils rediffusent ce documentaire sur le blues ce soir.

porter plainte

(na polícia, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rédiger un compte rendu

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se présenter (à la police)

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os investigadores pediram para qualquer um com informações sobre o crime se apresentar à polícia.
Les enquêteurs ont demandé à toute personne ayant vu quelque chose de se présenter.

saluer

(Militaire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

montrer des signes de, donner des signes de

La voiture commence à montrer des signes de fatigue.

se plaindre à

(acusar formalmente)

Você precisa apresentar queixa ao governo local por escrito, se quiser que algo seja feito.
Si vous voulez que quelque chose soit fait, vous devez vous plaindre par écrit au conseil municipal.

présenter

expressão verbal (formal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.
Olivia en avait eu assez de son emploi et a donné (or: remis) sa démission.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apresentar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.