Que signifie cavarsela dans Italien?

Quelle est la signification du mot cavarsela dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cavarsela dans Italien.

Le mot cavarsela dans Italien signifie faire sortir, déloger, arracher, enlever, retirer, se débrouiller, laisser tranquille, s'en sortir, se défendre, s'en sortir impunément, s'en sortir en toute impunité, s'en sortir avec, se débrouiller avec, mener à bien, s'en tirer, s'en sortir, se faufiler, s'en sortir, se débrouiller, emporter, s'en sortir, désherbage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cavarsela

faire sortir, déloger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a délogé les fourmis avec un bâton.

arracher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Penso che quel gatto impazzito stesse cercando di cavarmi fuori gli occhi.
Je crois que ce chat fou a essayé de m'arracher les yeux.

enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo.
C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant.

se débrouiller

(informale)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Julian lasciò casa a 18 anni e imparò a cavarsela da solo.

laisser tranquille

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Mi sorprende che abbia lasciato che te la cavassi così dopo i problemi che gli hai causato.
Je suis surpris qu'ils t'aient laissé tranquille aussi facilement après tous les ennuis que tu as causés.

s'en sortir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se défendre

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'en sortir impunément, s'en sortir en toute impunité

Le meurtrier a pu tuer en toute impunité.

s'en sortir avec, se débrouiller avec

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (sopravvivere)

La coppia matura aveva imparato a cavarsela con il suo piccolo reddito da pensione.
Le vieux couple avait appris à faire face avec sa petit retraite.

mener à bien

verbo intransitivo (informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non tutti possono permettersi di indossare un cappello rosso con scarpe viola, ma tu te la cavi proprio con stile.
Tout le monde ne peut pas porter un chapeau rouge avec des chaussures violettes, mais toi, tu t'en sors avec classe.

s'en tirer, s'en sortir

verbo (informale: essere assolto) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Fu processato per corruzione ma è riuscito a cavarsela.
Il a été jugé pour corruption mais il s'en est tiré.

se faufiler

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Stanley était le joueur le plus faible de l'équipe mais il a réussi à se faufiler jusqu'à deux championnats.

s'en sortir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Tra tasse e alto costo della vita, guadagno appena quello che mi serve per cavarmela.
Entre les impôts et le coût élevé de la vie, j'ai du mal à faire face.

se débrouiller

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
In seguito alla cecità, ci mise molto tempo ad imparare a cavarsela senza la possibilità di vedere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ne t'inquiète pas, on va y arriver.

emporter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La squadra vincente si è portata via la coppa.

s'en sortir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Je ne me suis pas mal débrouillé avec la vente de la maison !

désherbage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cavarsela dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.