Que signifie cavallo dans Italien?
Quelle est la signification du mot cavallo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cavallo dans Italien.
Le mot cavallo dans Italien signifie cheval, entrejambe, cavalier, cheval, cheval-vapeur, dada, monture, cheval, Tu crois au Père Noël (si tu penses que...), fort, cravache, monter, fort, chevalin, fou à lier, tu rêves, fer à cheval, queue de cheval, membre de la police montée, cheval de labour, cheval de course, membre de la police montée, bronco, pur-sang, cheval de trait, cheval de trait, cheval pie, cheval à queue écourtée, cheval d'attelage, soldat de cavalerie, crin de cheval, cuir de cheval, crottin, cheval fougueux, cheval pie, compagnon d'écurie, corps des Yeomen, cheval à bascule, cheval de bât, cheval de Troie, cheval sauvage, cheval lourd, crottin de cheval, arc outrepassé, arc en fer à cheval, pesse d'eau, cheval miniature, Gendarmerie royale du Canada, cheval arabe, limule, voiture à cheval d'Asie du Sud, frison, cheval de bataille, puissance au frein, cheval de trait, cheval de saut, cheval-sautoir, cheval, timonier, limonier, cheval de selle, cheval de bataille, garde montée, d'un autre temps, d'un ancien temps, dents de lapin, à califourchon sur, à cheval sur, faire de l'équitation, faire de l'équitation, miser sur le mauvais cheval, toujours aller se faire voir pour, à cheval, cob, cuir de cheval, cinquième colonne, cheval de course gagnant sur une piste mouillée, palefrenier, palefrenière, cheval de selle, alezan clair, cheval de course, en cuir de cheval, cheval de louage, [cheval/...] regimbeur, sarouel, cheval de fer, limonier, à cheval, fer (à cheval), faire, cheval de course, gris, vieux cheval, cheval de bât. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cavallo
chevalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Molti cowboy andavano a cavallo. Beaucoup de cowboys montaient à cheval. |
entrejambesostantivo maschile (di pantaloni) (d'un vêtement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Paul ha aggiustato la cucitura sul cavallo dei suoi pantaloni. Paul a recousu la couture à l'entrejambe de son pantalon. |
cavaliersostantivo maschile (scacchi) (Échecs) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Peter ha usato un cavallo per mangiare la regina. Peter s'est servi d'un cavalier pour prendre la reine. |
chevalsostantivo maschile (mâle) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il cavallo si è accoppiato con la giumenta. Le cheval s'accoupla avec la jument. |
cheval-vapeur(unità di misura) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dadasostantivo maschile (enfantin : cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
monturesostantivo maschile (cheval) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il cavaliere aveva bisogno di un cavallo nuovo perché il suo zoppicava. Le cavalier avait besoin d'une nouvelle monture parce que son cheval boitait. |
chevalsostantivo maschile (le plus près d'un attelage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mi serve un cavallo nuovo per trainare il carro. |
Tu crois au Père Noël (si tu penses que...)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi. Ah ! Tu crois au Père Noël si tu penses qu'il te remboursera un jour ! |
fort(punto forte) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte. Gérer les locataires avec délicatesse n'est pas son point fort. |
cravache(court) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
monter(equitazione) (Équitation) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le piace cavalcare e ha un cavallo suo. Elle adore monter, elle a son propre cheval. |
fort(febbre) (fièvre) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) La sua febbre era alta. Più di 103 gradi Fahrenheit. Elle avait une température élevée. |
chevalinlocuzione aggettivale (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
fou à lieraggettivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Non credere a una sola cosa che dice, è matto come un cavallo. Ne crois pas un seul mot de ce qu'il dit, il est fou à lier. |
tu rêves(idiomatico) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") "Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah. "Je serai millionnaire un jour", dit Kate. "Tu rêves", lui répliqua Sarah ! |
fer à chevalsostantivo maschile (equitazione) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mia madre ha appeso un ferro di cavallo alla porta come portafortuna. Ma mère a accroché un fer à cheval au-dessus de la porte pour porter bonheur. |
queue de chevalsostantivo femminile (acconciatura) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ai cuochi con i capelli lunghi era richiesta la coda di cavallo per lavorare. Les cuisiniers avec de longs cheveux devaient porter une queue de cheval pour travailler. |
membre de la police montéesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Una coppia di agenti a cavallo erano sul luogo per assicurare l'ordine pubblico. Deux cavaliers étaient sur le lieu pour maintenir le calme. |
cheval de laboursostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Una volta i cavalli da tiro aravano i campi. |
cheval de coursesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quel cavallo da corsa non ha mai perso. |
membre de la police montéesostantivo maschile (Canada) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
broncosostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pur-sangsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de traitsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de traitsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval piesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval à queue écourtéesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval d'attelagesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soldat de cavaleriesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crin de chevalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cuir de chevalsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crottin(informale) (de cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval fougueuxsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval piesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
compagnon d'écuriesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
corps des Yeomensostantivo femminile (storico) (cavalerie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval à basculesostantivo maschile (giocattolo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Charlie continua a cadere dal cavallo a dondolo che gli abbiamo comprato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quand j'étais jeune, je passais des heures sur mon cheval à bascule. |
cheval de bâtsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Per il trasporto delle salmerie usarono cavalli da soma. |
cheval de Troiesostantivo maschile (Mythologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I soldati greci erano nascosti nella pancia del cavallo di Troia. Les soldats grecs étaient cachés dans le ventre du cheval de Troie. |
cheval sauvagesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Un brumby è un cavallo selvatico australiano. |
cheval lourdsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
crottin de chevalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Aggiunse sterco di cavallo per riscaldare il suo cumulo di compost. |
arc outrepassé, arc en fer à chevalsostantivo maschile (architettura) (Architecture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pesse d'eausostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cheval miniaturesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Gendarmerie royale du Canadasostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il suo passato nella difesa della legge e la sua esperienza con i cavalli ne facevano un candidato eccellente per la regia polizia a cavallo canadese. Son parcours dans la police et son expérience avec les chevaux faisaient de lui un candidat idéal pour la Gendarmerie royale du Canada. |
cheval arabesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
limulesostantivo maschile (Limulidae) (Zoologie : crustacé) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
voiture à cheval d'Asie du Sudsostantivo maschile (asiatico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
frisonsostantivo maschile (razza equina) (race de cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de bataillesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
puissance au frein
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cheval de traitsostantivo maschile (pour calèches,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de saut, cheval-sautoir, chevalsostantivo maschile (attrezzo ginnico) (Gym : agrès) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
timonier, limoniersostantivo maschile (di carro, ecc.) (cheval d'attelage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de sellesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de bataillesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
garde montéesostantivo plurale femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
d'un autre temps, d'un ancien temps(metonimia: vecchi mezzi di trasporto) (d'avant la voiture) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
dents de lapinsostantivo plurale maschile (familier) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Il a des dents de lapin. // Quand il sourit, on voit ses dents de lapin. |
à califourchon sur, à cheval sur
Il fantino era seduto a cavalcioni di un cavallo dal mantello castagno. Le cavalier était assis à califourchon sur un cheval marron. |
faire de l'équitationverbo intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ti va di andare a cavallo questo pomeriggio? Tu voudrais faire du cheval cet après-midi ? |
faire de l'équitationverbo intransitivo (per svago) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") In molti agriturismi c'è l'opportunità di andare a cavallo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les touristes qui séjournent au ranch auront l'occasion de faire de l'équitation. |
miser sur le mauvais cheval(idiomatico) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
toujours aller se faire voir pour(chiedere invano) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
à chevalavverbio (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Quattro uomini erano a cavallo e uno guidava un carro. Il y avait quatre hommes à cheval, et l'un des chevaux tirait un chariot. |
cobsostantivo maschile (cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Una volta i carri di carbone erano trainati da cavallini. Autrefois, les chariots à charbon étaient tirés par des cobs. |
cuir de chevalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cinquième colonnesostantivo maschile (figurato) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cheval de course gagnant sur une piste mouilléesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
palefrenier, palefrenièresostantivo maschile |
cheval de sellesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
alezan clairsostantivo maschile (cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Un cavallo sauro e un pezzato correvano nel campo. Un alezan clair et un cheval pie galopaient à travers le champ. |
cheval de course
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en cuir de cheval
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
cheval de louagesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
[cheval/...] regimbeursostantivo maschile (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sarouelsostantivo plurale maschile (vêtement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cheval de fersostantivo maschile (figuré : train) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
limoniersostantivo maschile (cheval d'attelage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à cheval
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
fer (à cheval)sostantivo maschile (pour chevaux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il cavallo ha bisogno di nuovi ferri, chiama il maniscalco. Le cheval a besoin de nouveaux fers. Appelez le forgeron. |
fairesostantivo maschile (du vélo, de la moto) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tutti guardavano Alan per via della sua maniera stramba di andare in bicicletta. La façon étrange dont Alan faisait du vélo lui a valu de nombreux regards. |
cheval de coursesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
grissostantivo maschile (cheval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jenny aveva sempre desiderato un cavallo e una volta compiuti i 15 anni il suo zio facoltoso le regalò un bellissimo cavallo grigio opaco. Jenny avait toujours voulu un cheval et son oncle fortuné lui avait offert un magnifique gris pour ses 15 ans. |
vieux chevalsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il contadino ha messo l'aratro al vecchio cavallo e ha iniziato a lavorare. L'agriculteur attela la charrue au vieux cheval et partit travailler. |
cheval de bât
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cavallo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de cavallo
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.