Que signifie cliente dans Italien?

Quelle est la signification du mot cliente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cliente dans Italien.

Le mot cliente dans Italien signifie client, cliente, client, cliente, client, cliente, client, cliente, client, client, cliente, client, clients, client, client, acheteur, acheteuse, acheteur, acheteuse, client, cliente, clientèle, habitué, habituée, habitué, habituée, client régulier, cliente régulière, service clients, risque de perte de clientèle, description du client, expérience client, expérience du client, fidélité (du client, des clients), fidélisation de la clientèle, chez le client, numéro de rôle, prospect, client payant, cliente payante, mauvais client, client intempestif, qui fréquente, qui fait affaire avec, fréquenter, client, cliente, client difficile, négoce pour le compte de tiers, État client, client potentiel. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cliente

client, cliente

sostantivo maschile

La nostra ditta accetta nuovi clienti.
Notre entreprise accepte les nouveaux clients.

client, cliente

sostantivo maschile

È un ottimo cliente e viene qui da molti anni.
C'est un très bon client qui vient chez nous depuis des années.

client, cliente

sostantivo maschile (di un ristorante) (dans un restaurant)

Era una serata tranquilla al ristorante; c'erano solo sei clienti.
Le restaurant était calme : il n'y avait que six clients.

client, cliente

I clienti non potevano entrare nel negozio a causa del fumo.
Les clients n'ont pas pu entrer dans le magasin à cause de la fumée.

client

(Hôtellerie, Restauration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'hotel ospitava trecento clienti.
L'hôtel servait trois cents clients.

client, cliente

sostantivo maschile

client

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La società si è appena aggiudicata due nuovi clienti.
La société vient de gagner deux nouveaux clients.

clients

sostantivo maschile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Dai loro il tavolo a basso prezzo. Sono dei buoni clienti.
Faisons-leur un prix, ce sont de bons clients.

client

sostantivo maschile (di prostituta) (prostitution)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La prostituta prese i soldi e mandò via il cliente.
La prostituée se fit payer puis renvoya le micheton.

client

(di prostituta) (d'une prostituée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La prostituta andava ogni notte con diversi clienti.
La prostituée s'occupait de plusieurs clients par nuit.

acheteur, acheteuse

sostantivo maschile

acheteur, acheteuse

sostantivo maschile

Il cliente ha tre giorni per restituire il prodotto.
L'acheteur a trois jours pour rendre l'article.

client, cliente

sostantivo maschile (servizio di trasporto) (d'un taxi,...)

Il tassista andò in cerca di un cliente.
Le chauffeur de taxi roulait en quête d'un client.

clientèle

sostantivo femminile (come cliente)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vogliamo ringraziare i nostri clienti abituali per la loro fedeltà.
Nous tenons à remercier notre fidèle clientèle.

habitué, habituée

Andy est un habitué de ce bar, il y vient quasiment tous les soirs.

habitué, habituée

client régulier, cliente régulière

(magasin)

Essendo un cliente abituale i camerieri mi trattano sempre bene.

service clients

(par téléphone surtout)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In questo negozio devo sempre lamentarmi dell'assistenza al cliente.
Il faut sans cesse que je me plaigne au service après-vente de ce magasin.

risque de perte de clientèle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il rischio di perdita del cliente è il rischio che il cliente lasci l'azienda e passi alla concorrenza.

description du client

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

expérience client, expérience du client

sostantivo femminile (Marketing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fidélité (du client, des clients)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fidélisation de la clientèle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chez le client

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il serait souhaitable que cette réunion ait lieu chez le client.

numéro de rôle

sostantivo maschile (GB)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Certaines sociétés de crédit immobilier ont un numéro de rôle.

prospect

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

client payant, cliente payante

sostantivo maschile

Le café attire trop de gens qui traînent et pas assez de clients qui consomment.

mauvais client, client intempestif

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

qui fréquente, qui fait affaire avec

sostantivo maschile

fréquenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siamo stati clienti abituali di questo hotel per quindici anni.
Nous fréquentons cet hôtel depuis quinze ans.

client, cliente

(d'un restaurant)

I clienti abituali sono pregati di non portare il proprio cibo nel bar.
Les clients sont priés de ne pas apporter leur propre nourriture dans le bar.

client difficile

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È un cliente difficile, compra solo se il prezzo è basso.
C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.

négoce pour le compte de tiers

verbo intransitivo (finanza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

État client

sostantivo maschile (État vassal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

client potentiel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Max fa uso dei canali social per attrarre potenziali clienti.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cliente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.