Que signifie comando dans Portugais?

Quelle est la signification du mot comando dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser comando dans Portugais.

Le mot comando dans Portugais signifie ordre, commandement, maîtrise, autorité, commande, commande, vue, direction, invitation royale, télécommande, ordre, membre d'un commando, commando, exemple, être responsable de, réquisition, commande, direction, commande, télécommande, sous le commandement de, sous la direction de, sous l'autorité de, arbre à cames, voie hiérarchique, chaîne de commandement, responsable, prendre le commandement de, à la barre, dans la sphère d'influence de, prendre en charge, prendre en main, prendre la barre, prendre le commandement de, prendre le relais, prendre la relève, responsable de, dominer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot comando

ordre

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

commandement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele passou o comando do seu navio para o novo capitão.
Il confia le commandement de son navire au jeune capitaine.

maîtrise, autorité

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A mulher pobre perdeu o comando de seus sentidos.
La pauvre femme a perdu toute maîtrise de ses sens.

commande

substantivo masculino (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use o comando Ctrl+C para copiar o texto.

commande

substantivo masculino (informática)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
En informatique, une commande équivaut à demander à l'ordinateur de faire quelque chose.

vue, direction

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

invitation royale

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

télécommande

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O controle remoto da TV não funcionava porque as pilhas estavam descarregadas.
La télécommande de la télévision ne marchait pas car les piles étaient à plat.

ordre

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'ordre du roi était que les traîtres devaient être exécutés sans procès.

membre d'un commando

substantivo masculino (soldado) (soldat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Même sans son uniforme, le membre du commando avait l'air intimidant.

commando

substantivo masculino (unidade militar) (unité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

exemple

substantivo masculino (exemplo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Suivez mon exemple et vous connaîtrez le succès.

être responsable de

(diriger)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O gerente tem o comando de duas lojas.
Le gérant est responsable de deux magasins.

réquisition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

commande

(technique, mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O piloto começou a operar os controles do avião.
Le pilote a mis en route les commandes de l'avion.

direction

(leadership)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O time inteiro seguiu sua liderança.
Toute l'équipe a suivi son exemple.

commande

(informática)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Seth a saisi une commande dans l'ordinateur.

télécommande

(BRA, TV) (hi-fi, TV)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dê-me o controle remoto para que eu escolha um canal.
Passe-moi la télécommande que je puisse choisir une chaîne.

sous le commandement de

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le général était responsable des troupes qui étaient sous son commandement.

sous la direction de

(sob a gerência ou liderança de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sous l'autorité de

arbre à cames

(parte rotativa de um motor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voie hiérarchique, chaîne de commandement

substantivo feminino (hierarquia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les ordres passent par la voie hiérarchique, du quartier général jusqu'aux soldats sur le terrain.

responsable

substantivo feminino

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Le vendeur du magasin a été impoli avec moi alors que je me suis plaint au responsable.

prendre le commandement de

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quand le capitaine fut tué, le lieutenant a pris le commandement du navire.

à la barre

(figurado) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans la sphère d'influence de

prendre en charge, prendre en main

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre la barre

(capitanear um navio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Prenez la barre, quartier-maître, je vais voir ce qui se passe.

prendre le commandement de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre le relais, prendre la relève

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu es plus doué que moi pour ça : ça ne te dérange pas de prendre le relais ?

responsable de

(d'une équipe, d'un employé)

O editor está encarregado de um grande time de jornalistas.
Le rédacteur en chef est responsable d'une grande équipe de journalistes.

dominer

adjetivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de comando dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.