Que signifie conforto dans Italien?

Quelle est la signification du mot conforto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser conforto dans Italien.

Le mot conforto dans Italien signifie calmer, apaiser, exalter, encourager, consoler, réconforter, consoler, réconforter, réconforter, consoler, réconforter, réconfort, consolation, réconfort, soulagement, soulagement, consolation, encouragement, encouragement, soutien, appui, main tendue. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot conforto

calmer, apaiser

(une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva.
Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs.

exalter, encourager

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I sermoni hanno lo scopo di risollevare l'assemblea.
Le but des sermons est d'encourager la congrégation.

consoler, réconforter

(calmer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il papà ha consolato suo figlio che piangeva.
Le père consola son fils qui pleurait.

consoler, réconforter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prova a consolare i bambini mentre io cucino qualcosa.
Essaie de consoler (or: réconforter) les enfants pendant que je cuisine quelque chose.

réconforter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Era rincuorata dalle sue parole gentili dopo la morte del marito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les gentilles paroles de sa voisine ont réconforté Sheila après la mort de son mari.

consoler, réconforter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando rimase vedova, solo l'affetto dei figli poteva consolare Irene.

réconfort

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È passato il prete per dare conforto alla famiglia.
Le prêtre est venu apporter du réconfort à la famille.

consolation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il conforto della famiglia fu per lei inestimabile durante i periodi difficili.
Le réconfort apporté par sa famille a été inestimable durant les moments difficiles.

réconfort

(consolation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La bambina cercò conforto nel suo orsacchiotto.
La petite fille avait besoin du réconfort de son ours en peluche.

soulagement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La famiglia della vittima ha provato un po' di conforto quando il colpevole è stato catturato.
Ce fut un soulagement pour la famille de la victime d'apprendre que le coupable avait été arrêté.

soulagement

(moral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel suo stato di depressione, vedere il suo amico è stato un sollievo.
Déprimé comme il l'était, la visite de son ami était un soulagement.

consolation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il clima soleggiato e caldo era per lei una consolazione.
Le temps ensoleillé et chaud était un consolation pour elle.

encouragement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

encouragement, soutien, appui

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Col sostegno dell'insegnante, Martha è riuscita ad accedere all'università.
Grâce au soutien de ses professeurs, Martha a pu être admise à l'université.

main tendue

sostantivo maschile (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il sostegno di Patrizia è stato molto gentile durante un periodo difficile della mia vita.
La main tendue de Patricia était très gentille durant une période difficile de ma vie.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de conforto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.