Que signifie confronto dans Italien?

Quelle est la signification du mot confronto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser confronto dans Italien.

Le mot confronto dans Italien signifie comparer et, comparer, rassembler, collecter, compiler, confrontation, juxtaposition, communication, discussion, discussion, comparaison, collation, affrontement, collation, parallèle, mettre et en balance, comparer, considérer, comparer à, comparer à/avec/et, comparer à, comparer à , mesurer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot confronto

comparer et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

comparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'étude va comparer la qualité des soins des différents hôpitaux.

rassembler, collecter, compiler

verbo transitivo o transitivo pronominale (filologia) (des papiers, des données)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le due squadre collazioneranno i rispettivi risultati prima di trarre le conclusioni.
Les deux équipes rassembleront leurs découvertes avant de tirer des conclusions.

confrontation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

juxtaposition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il confronto delle cifre dell'anno scorso con quelle di quest'anno è stato informativo.
La juxtaposition des chiffres de l'année dernière avec ceux de cette année s'est avérée très instructive.

communication

(discussione)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les deux entreprises ont eu beaucoup de communications au cours des années.

discussion

(scambio di idee verbale) (échange d'idées)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La conversazione gli ha permesso di esaminare le loro opinioni divergenti.
La discussion leur permit d'échanger leurs points de vue.

discussion

(dialogo fra gruppi) (dialogue entre groupes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le discussioni fra partiti politici divergenti sono spesso accese.
Les discussions entre partis politiques rivaux sont souvent houleuses.

comparaison

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un confronto tra i cani dimostra che questo è più grande.
La comparaison des chiens montre que celui-ci est plus grand.

collation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il confronto dei dati raccolti dai due gruppi costituirà la base dello studio.

affrontement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sindaco ha avuto un acceso diverbio con i manifestanti.

collation

(di pagine, di documento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La collazione delle pagine consiste semplicemente nel selezionare l'opzione corretta prima della stampa.

parallèle

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il y a certains parallèles entre la vie de Mark et la mienne.

mettre et en balance

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

comparer, considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lucy ha messo a confronto il lavoro che le avevano offerto a New York con quello a Parigi.
Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris.

comparer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questa somma di denaro sembra piccolissima se paragonata a quanto spendiamo per il marketing ogni anno.
Cette somme d'argent est très faible si on la compare à ce que nous dépensons chaque année en marketing.

comparer à/avec/et

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se si paragona il gelato con la torta, è chiaro che il gelato è il dolce migliore.
Quand on compare la crème glacée au gâteau, il est évident que la crème glacée est le meilleur dessert.

comparer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il successo del nuovo presidente sarebbe sempre stato confrontato con quello dei suoi predecessori.
La popularité d'un président est toujours comparée à celle de son prédécesseur.

comparer à , mesurer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il ministero dell'istruzione dello stato confronta gli stipendi dei suoi dipendenti con lo standard delle altre amministrazioni pubbliche.
Le ministère de l'éducation a comparé son échelle des salaires à celle des autres agences gouvernementales.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de confronto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.