Que signifie deviare dans Italien?

Quelle est la signification du mot deviare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deviare dans Italien.

Le mot deviare dans Italien signifie dévier, dévier, aiguiller, dévier, obliquer, dévier, dériver, dévier, dévier, s'égarer, se perdre, dévier, dévier, détourner, incliner, pencher, rediriger, rediriger, réorienter, tourner, faire une embardée, faire une embardée, faire un écart, s'écarter de, s'éloigner de, s'éloigner de, s'écarter de, dévier, s'écarter de, , s'écarter de, s'éloigner de, dévier de, détourner, diriger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deviare

dévier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Una volta che il pilota ha finalizzato il piano di volo non può deviare.
Une fois qu'un pilote a finalisé un plan de vol, il ne peut pas en dévier.

dévier

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il pugile deviò abilmente i colpi dell'avversario.
Le boxeur déviait avec adresse les coups de son adversaire.

aiguiller

verbo transitivo o transitivo pronominale (ferrovia) (un train)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli operai della ferrovia deviarono la locomotiva su un binario laterale.
Les cheminots aiguillèrent la locomotive vers une voie de rechange.

dévier

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

obliquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa.
Le corridor obliquait vers la droite en rentrant dans la maison.

dévier

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La famiglia deviò per visitare la famosa attrazione turistica.
La famille déviait de son itinéraire pour la célèbre attraction touristique.

dériver, dévier

verbo intransitivo (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La discussione avrebbe dovuto incentrarsi sull'editoria, ma a un certo punto ha deviato ed ha affrontato molti altri argomenti.
La discussion devait porter sur le monde de la publication, mais au bout d'un moment nous avons dévié et avons parlé d'énormément de choses.

dévier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha deviato la palla al limite dell'area.
Il a dévié le ballon vers la ligne de touche.

s'égarer, se perdre

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (personne)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

dévier

verbo transitivo o transitivo pronominale (une route, le trafic)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli agenti hanno deviato il traffico mentre sgomberavano la strada dopo l'incidente.
La police a dévié la circulation le temps de remettre la route en état suite à l'accident.

dévier

verbo transitivo o transitivo pronominale (di percorso)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo specchio deviò il raggio laser.
Le miroir a dévié le rayon laser.

détourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cercò di deviare il toro alla carica, chiudendo il cancello.
Il tenta de détourner le taureau de sa trajectoire en fermant les portes.

incliner, pencher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brian diede un colpetto al quadro con la spalla facendolo inclinare.

rediriger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rediriger, réorienter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Poiché la strada era bloccata, Daniel prese una deviazione.
La rue était bloquée, alors Daniel a redirigé la voiture.

tourner

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.
Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.

faire une embardée

verbo intransitivo (marineria) (Nautique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La barca deviò a tribordo.
Le bateau a brusquement viré à tribord.

faire une embardée, faire un écart

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'ai fait une embardée pour éviter un cerf.

s'écarter de, s'éloigner de

verbo intransitivo

Jan ha deciso di deviare dal percorso e camminare sulla spiaggia.
Jan a décidé de s'écarter du chemin et de marcher sur la plage.

s'éloigner de, s'écarter de

Oltre la chiesa, le strade divergono l'una dall'altra.
Les chemins se séparent après l'église.

dévier

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando il professore tiene le lezioni devia spesso dall'argomento.

s'écarter de

verbo intransitivo

Non allontanarti dalla retta via!
Prends garde de ne pas t'écarter du droit chemin !

sostantivo maschile (cricket)

s'écarter de, s'éloigner de

verbo intransitivo (digressioni) (d'un sujet)

dévier de

verbo intransitivo (figurato: abitudini) (figuré)

Mia madre si è spaventata quando non mi ha visto perché sa che non sono il tipo che devia dalla propria routine.
Ma mère s'est inquiétée quand je ne suis pas venu parce qu'elle savait que ce n'était pas habituel que je ne suive pas ma routine habituelle.

détourner

verbo transitivo o transitivo pronominale (discorso, conversazione) (la conversation,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate non è stata invitata perché devia sempre la discussione su se stessa.
Kate n'a pas été invitée parce qu'elle détourne toujours la conversation et parle toujours d'elle-même.

diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversazione, ecc.) (courant, anglicisme)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.
Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deviare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.