Que signifie docking dans Anglais?
Quelle est la signification du mot docking dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser docking dans Anglais.
Le mot docking dans Anglais signifie mise à quai, amputation, dock, quai, quai, banc des accusés, mettre à quai, retenir, retenir sur , déduire de, retenir à , déduire à, se mettre à quai, s'amarrer, oseille, station d'accueil, couper, écourter, enlever, retirer, déduire, station d'accueil. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot docking
mise à quainoun (boat: mooring with rope) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Several dock workers bustled about, helping with the ship's docking. Plusieurs dockers s'affairaient et aidaient à la mise à quai du bateau. |
amputationnoun (animal: cropping tail) (de la queue) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The vet doesn't believe in docking of dogs' tails unless it is for medical reasons. Le vétérinaire ne défend pas l'amputation des queues des chiens si ce n'est pour des raisons médicales. |
docknoun (mooring area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The boats were sitting in the dock. Les bateaux étaient amarrés sur le dock. |
quainoun (ships: unloading area) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The workers were unloading cargo from the ships onto the dock. La main d'œuvre déchargeait la cargaison des bateaux sur le quai. |
quainoun (US (pier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gareth dived off the end of the dock. Gareth a plongé du bout du quai. |
banc des accusésnoun (court: where defendant sits) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The defendant took her place in the dock. La prévenue prit place sur le banc des accusés. |
mettre à quaitransitive verb (ship: moor) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The captain docked the ship. Le capitaine mit le bateau à quai. |
retenirtransitive verb (deduct: pay) (de l'argent) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Harry's boss docked his pay to cover the cost of the mistake he made. Le chef d'Harry a retenu le montant de son erreur sur sa paie. |
retenir sur , déduire de(deduct pay) (une somme d'argent) The company docked £20 from each of the employees' wages to pay for the damages. La société a retenu 20 £ sur la paie de chaque employé pour rembourser les dommages. |
retenir à , déduire àtransitive verb (deduct pay) (une somme d'argent) Irene's boss docked her a week's pay for her unauthorised absence. Le patron d'Irene lui a retenu (or: déduit) une semaine de salaire pour son absence non autorisée. |
se mettre à quaiintransitive verb (ship: be moored) (bateau) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The ship docked last night. Le bateau s'est mis à quai la nuit dernière. |
s'amarrerintransitive verb (join: spacecraft) (vaisseau spatial) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The shuttle docked onto the space station. La navette s'amarra à la station spatiale. |
oseillenoun (wild plant, herb) (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Dock is often found growing near stinging nettles, which is lucky as its leaves help relieve the sting. On trouve souvent de l'oseille près des orties, ce qui est une bonne chose vu que ses feuilles peuvent soulager la piqûre. |
station d'accueilnoun (for electrical devices) (Électronique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Gina plugged her laptop, phone and headphones into the dock. |
couper, écourtertransitive verb (crop: animal's tail) (la queue d'un cheval, chien) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) It is no longer considered desirable to dock dogs' tails. Aujourd'hui, il n'est plus conseillé de couper (or: d'écourter) la queue des chiens. |
enlever, retirer, déduiretransitive verb (subtract: score, points, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The teacher docked ten points from my grade because I handed the paper in late. |
station d'accueilnoun (device: charger) (appareil électronique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My new alarm clock is also a docking station so I can wake up to music from my iPod. Mon nouveau réveil a aussi une station d'accueil et je peux donc me réveiller avec la musique de mon iPod. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de docking dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de docking
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.