Que signifie emanare dans Italien?

Quelle est la signification du mot emanare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser emanare dans Italien.

Le mot emanare dans Italien signifie respirer, dégager, respirer, rayonner, respirer, dégager, émaner, s'écouler, répandre, émettre, promulguer, dégager de la chaleur, émettre de la chaleur, éclairer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot emanare

respirer

(figurato) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cerca di emanare sicurezza, anche se non la senti.
Essayez de respirer la confiance en vous, même si ce n'est pas le cas.

dégager

verbo transitivo o transitivo pronominale (une odeur, de la chaleur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Judy emana un forte odore di profumo ogni volta che passa.
Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.

respirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré, personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emana sicurezza e gli studenti lo recepiscono.
Il irradie le bonheur.

rayonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le ferrovie si diffondono in tutte le direzioni dalla capitale.
Des voies ferrées rayonnent tout autour de la capitale.

respirer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gary irradia sicurezza e fascino.
Gary respire la confiance et le charme.

dégager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Liza emana un'aria di grazia e sofisticatezza.
Liza dégage un air de grâce et de sophistication.

émaner

verbo transitivo o transitivo pronominale (vapeurs, flammes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stai lontano da quel container, emana dei fumi pericolosi.
Écartez-vous de ce conteneur ; des vapeurs toxiques s'en dégagent.

s'écouler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

répandre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le feu de cheminée ne tarda pas à répandre de sa chaleur dans toute la pièce.

émettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un son, une odeur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il metro, quando funziona in modo normale, emette un segnale acustico ogni ora.
Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

promulguer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il senatore ha varato una nuova legge sulle tasse.

dégager de la chaleur, émettre de la chaleur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le tradizionali lampade a incandescenza emettono principalmente calore; la luce è un sottoprodotto.

éclairer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania.
Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de emanare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.