Que signifie fiasco dans Italien?

Quelle est la signification du mot fiasco dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fiasco dans Italien.

Le mot fiasco dans Italien signifie fiasco, gourde, calebasse, chope de bière, non-événement, fiasco, échec, bide, flop, four, bide, catastrophe, débâcle, désastre, faire un fiasco, faire un bide, faire un four, faire un fiasco. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fiasco

fiasco

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avevo grandi speranze per il piano, ma alla fine fu un fiasco.

gourde, calebasse

sostantivo maschile (cucurbitacea: contenitore)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I due camminarono fino al fiume per riempire i fiaschi di acqua.
Ils marchaient tous les deux dans la rivière pour remplir leur gourde d'eau.

chope de bière

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

non-événement

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fiasco, échec

(informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La nuova iniziativa di marketing dell'azienda è stata un flop.
La dernière initiative marketing de la firme a été un fiasco.

bide, flop, four

sostantivo maschile (figurato: insuccesso) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La critica ha considerato il film il peggior fiasco dell'anno.
D'après la critique, ce film était le plus gros bide de l'année.

bide

sostantivo maschile (film, spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A me il film è piaciuto, ma è stato un fiasco colossale.
J'ai bien aimé ce film, mais il a fait un énorme bide.

catastrophe

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Niente sta andando secondo i piani; è un disastro!
Rien ne se passe comme prévu pour ce projet : c'est une catastrophe !

débâcle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

désastre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il musical fu un fiasco e dovette chiudere dopo poche settimane.
La comédie musicale s'est avérée être un désastre et a été suspendue après quelques semaines.

faire un fiasco

(film,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le nouveau film de super-héros a fait un bide.

faire un bide, faire un four

(Cinéma, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un fiasco

verbo transitivo o transitivo pronominale (film,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il film è stato un fiasco perché era troppo lungo.
Le film a fait un bide (or: un four) parce qu'il était trop long.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fiasco dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.