Que signifie gestire dans Italien?

Quelle est la signification du mot gestire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gestire dans Italien.

Le mot gestire dans Italien signifie administrer, gérer, diriger, gestion, gérer, diriger, gérer, s'occuper de, se charger de, supporter (de faire), gérer, encadrer, diriger, diriger, gérer, exploiter, marcher, fonctionner, exploiter, gérer, se débrouiller avec, gérer, être le manager de, entretenir, gérer, diriger, administrer, gérer, diriger, gérer, jongler avec, s'occuper de, se charger de, être (le) gérant, préparer, intraitable, inflexible, gérer son argent, ses finances, son budget, accepter sans sourciller, être au four et au moulin, mal gérer, gérer le risque, être dépassé, mal superviser, gérer, gérer habilement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gestire

administrer, gérer, diriger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Chi gestisce il vostro sistema informatico?
Qui administre votre système informatique ?

gestion

(affari: gestione) (entreprise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
Le management d'une entreprise familiale peut être un travail difficile.

gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une tâche...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Grazie, non ho bisogno di alcun aiuto. So gestirlo da solo.
Je n'ai pas besoin d'aide, merci. Je peux gérer cette tâche tout seul.

diriger, gérer

(une entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gina gestisce un panificio per celiaci in California.
Gina tient une boulangerie sans gluten en Californie.

s'occuper de, se charger de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lei gestiva tutte le finanze della famiglia.
Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.

supporter (de faire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non riusciva a gestire il colpo emotivo dovuto alla morte di suo padre.
Il n'arrivait pas à supporter le choc émotionnel de la mort de son père.

gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problème, une situation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico ha gestito la domanda difficile non rispondendo.
Le politicien a réglé la question difficile en n'y répondant pas.

encadrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une équipe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come direttrice del dipartimento, Jessie dirige una squadra di dodici persone.
En tant que responsable du service, Jessie encadre une équipe de douze ouvriers.

diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gestisco una squadra di 5 assistenti editoriali.
Je dirige une équipe de cinq assistants de rédaction.

diriger, gérer, exploiter

verbo transitivo o transitivo pronominale (une entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen gestisce un'agenzia di noleggio attrezzature a Birmingham.
Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham.

marcher, fonctionner

(entreprise)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cette entreprise intervient dans plusieurs pays à travers le monde.

exploiter, gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti.
Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis.

se débrouiller avec

Il n'y a pas beaucoup à manger dans le frigo, mais on va devoir se débrouiller avec ce qu'on a.

gérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È Helen che gestisce davvero l'ufficio.
C'est Helen qui gère vraiment le bureau.

être le manager de

(Sports, Show-business)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ruth est le manager (or: la directrice sportive) de plusieurs célébrités sportives.

entretenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.
Entretenir cette voiture coûte chaque année plus cher.

gérer, diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale (être responsable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amministrava le operazioni di rete.
Elle gérait les opérations de réseau.

administrer, gérer, diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

gérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est incroyable de voir comment elle réussit à élever ses enfants en travaillant à plein temps, tout en gérant une mère grabataire.

jongler avec

(figuré)

Sarah è stata assunta come direttrice per la sua capacità di gestire molti compiti contemporaneamente.
Sarah a été embauchée comme administratrice pour sa capacité à jongler avec plusieurs tâches à la fois.

s'occuper de, se charger de

Ce la fai con tutti questi piatti o ti aiuto?
Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?

être (le) gérant

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Je gère un magasin dans lequel ma fille travaille en tant que vendeuse.

préparer

(materia di un processo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo caso deve essere trattato in modo efficace, o potremmo perdere in tribunale.
Ce dossier doit être préparé rigoureusement, ou nous pourrions perdre l'affaire.

intraitable, inflexible

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les syndicats se montrent particulièrement intraitables en ce moment.

gérer son argent, ses finances, son budget

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accepter sans sourciller

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être au four et au moulin

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mal gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il contabile ha gestito male i fondi.

gérer le risque

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il manager vuole migliorare il metodo con cui l'azienda gestisce il rischio.

être dépassé

verbo transitivo o transitivo pronominale (problemi)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mal superviser

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il capo ha gestito male il personale e ricevuto molte lamentele.

gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lei ha gestito il progetto con parsimonia, fino a concluderlo con successo.
Elle géra le projet jusqu'à la fin.

gérer habilement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gestire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.